Thân sĩ đích trang viên – Phiên ngoại 8

Dickens không quay lại chỗ ở dành cho người hầu, mà chạy thẳng về nhà.

Mẹ hắn kinh ngạc nhìn con trai khóc đỏ cả mắt: “Sao vậy?”

“Mẹ, cha để tiền ở đâu?” Dickens hỏi.

“Từ hôm đó lão ta đi khỏi nhà rồi có về nữa đâu.”

“Cha đi đâu? Con phải tìm ông ấy lấy lại số tiền kia.”

“Chắc là đi đâu uống rượu rồi.”

Vì thế Dickens tìm khắp các sòng bạc và quán rượu, sau cùng tìm được cha mình đang say như chết trong một khách sạn hẻo lánh. Dickens dùng nước lạnh tạt cho lão tỉnh, hỏi: “Cha giấu tiền ở đâu rồi? Trả lại cho con.” Vừa nói vừa tìm kiếm khắp người lão, kết quả chỉ tìm được vài xu lẻ.

“Tiền…ở đâu có tiền…” Cha hắn vẫn say mèm như cũ cười hì hì nói.

Dickens tuyệt vọng ngồi bên người cha mình, thở dài thật sâu.

Ở bên kia, Louis đang ăn tối với cả nhà. Mọi người nhàn nhã tán gẫu với nhau, mà Louis lại tâm phiền ý loạn.

“Thằng con của ả tình nhân kia phá sản rồi, không biết thế nào mà lại chọc phải ngài Edward Freamunde, bị tính kế cá cược suốt một đêm, khiến hắn thua tán gia bại sản, còn phải nợ thêm một ngàn bảng Anh.” Eric cắt miếng thịt trên dĩa, cười nhạo nói: “Nếu hắn thức thời thì không sao, cư nhiên còn nhục mạ vị Edward kia, cuối cùng bị người ta trùm bao bố đánh gãy chân.”

“Freamunde? Con thứ của Bá tước?” Tử tước Konstatin hỏi.

“Chính là người ấy, trong nghị viện hô mưa gọi gió, coi như là một người có bản lĩnh. Có điều tính tình tàn khốc, âm u, có thù tất báo, ngay cả cha và anh trai cũng không để vào mắt, chứ đừng nói những kẻ ngu xuẩn dám tìm hắn gây phiền phức, chính là một người trả thù tàn nhẫn không chớp mắt.” Eric lắc đầu nói: “Con thấy tên kia chắc cũng chẳng còn sống sót được mấy ngày.”

“Hình như hắn còn một người chị, tên là Elizabeth gì đó.” Phu nhân Tử tước nói: “Cô ta chính là vết nhơ đánh khinh của gia tộc Konstatin, lần trước hại ta xém tí nữa mất hết thể diện, bây giờ thế nào rồi?”

“Sau khi gia đình lâm cảnh túng quẫn, nàng ta trở thành tình nhân của một vị quý tộc, thế nhưng lại ngốc đến mức đến trước mặt phu nhân của người ta diễu võ dương oai, khoe khoang là mình mang thai. Vị quý tộc kia chính là người thừa kế tước vị Nam tước, căn bản không dám lộ ra bản thân có con riêng, vô cùng coi trọng thể diện, không những ép cho nàng ta sảy thai, mà còn đuổi nàng đi. Hiện giờ cũng không rõ là đã lưu lạc đến nơi nào, có lẽ lại ở một hội sở nào đấy.” Eric nói.

“Vậy cũng có chút đáng thương.” Phu nhân Harley cười nói: “Từ một tiểu thư trở thành tình nhân, lại từ tình nhân trở thành gái hạng sang, sớm muộn gì cũng có một ngày hạ cấp thành gái điếm ở mấy động chứa thấp hèn.”

“Đây vốn là số phận của cô ta, cũng chỉ là con gái của một tình nhân mà thôi, xem như trở về nơi mà họ thuộc về.” Phu nhân Tử tước chốt hạ một câu.

Tử tước nhìn đứa con trai Louis vẫn đang trầm mặc bên cạnh nói: “Con của ta, con không muốn nói gì sao? Người nhà ăn cơm chung với nhau là để trò chuyện gắn kết tình cảm, con đừng có trưng ra cái bộ mặt ảm đạm như vậy.”

“Thật muốn đem tên kia trói lại, xem hắn còn dám chạy!” Cậu cũng không ngẩng đầu lên, bỗng nhiên thốt ra một câu, làm mọi người trên bàn ăn đều câm lặng.

“Ờ…” Ngài Tử tước nghẹn họng cả buổi trời, cầm ly rượu lên mời con trai mình một cái nói: “Vậy, chúc con sớm ngày toại nguyện.”

Ngày hôm sau, Dickens tay trắng quay lại điền trang, đã ký hợp đồng bán mình mười năm, hắn không còn chỗ để đi. Sau một ngày bôn ba, Dickens mỏi mệt nằm trên giường, chỉ muốn quên hết tất cả để ngủ một giấc thật ngon.

Trước khi hắn kịp chìm vào giấc ngủ sâu, một bóng người bỗng nhiên đè lên người hắn, đồng thời bịt chặt miệng Dickens. Người này không ai khác chính là ngài Louis, ngài ấy cả gan dám lẻn vào tận phòng của Dickens.

“Suỵt…đừng sợ…” Louis đè lại Dickens đang định giãy giụa, tự cởi áo ngủ trên người rồi cởi đến quần của Dickens.

Dickens vội túm lại quần, vẻ mặt hoảng sợ: “Ngài…đừng…đừng…”

Louis mạnh mẽ kéo tuột quần Dickens xuống, đem thứ đồ chơi nhỏ của hắn nắm trong tay, liên tục hoạt động lên xuống. Ngón tay linh hoạt đảo quanh đầu dương vật, hai túi phía dưỡi cũng được cẩn thận xoa nắn âu yếm. Thứ đồ vật kia lập tức dựng đứng lên, thẳng tắp giữa háng Dickens.

Sau đó Dickens bị ngài Louis cưỡng ép làm. Cái miệng nhỏ ấm áp cơ khát gắt gao hút chặt thứ đó của Dickens, hơn nữa người ở trên kỹ xảo vô cùng phong phú, dưới tình huống như vậy, thanh niên dục hỏa bừng bừng như Dickens khó lòng kiềm chế bản thân, Dickens bị ép đến mức bắn ra. Sau khi mọi chuyện kết thúc, hắn lấy chăn trùm lên đầu, nhỏ giọng khóc thút thít.

Ngài Louis ở phía trên nhẹ nhàng gặm gặm cằm Dickens: “Ngươi khóc cái gì?”

“Ngài không thể như vậy…hừ hừ…không thể…” Dickens vừa khóc vừa nói.

“Ta cứ như vậy đấy, ngươi dám làm gì ta? Đi tố cáo ta với cục trị an sao?” Louis vô lại nói.

“Tôi xin ngài…đừng như vậy…ngài không thể cưỡng ép tôi…”

“Ta cưỡng ép ngươi sao? Nếu ngươi thực sự không muốn, nơi này có trở nên vừa to vừa cứng như vậy không? Còn bắn ra nhiều thứ dơ bẩn như thế?” Louis vuốt vuốt bảo bối của Dickens, cười khẽ nói.

Dickens được sờ đến sướng ran, nhưng trong thâm tâm lại đau lòng không thôi, hắn bắt lấy tay Louis nói: “Nếu ngàu cứ trêu đùa tôi như vậy, tôi…tôi sẽ không bao giờ gặp lại ngài nữa…”

Louis bị những lời này của Dickens chọc giận, nắm chặt cằm Dickens, hung hăng nói: “Khong gặp ta? Người dựa vào cái gì mà dám không gặp ta! Đừng quên ngươi đã ký cùng ta hợp đồng mười năm, ngươi có thể đi đâu?”

“Tôi…tôi sẽ kiếm tiền trả lại cho ngài…”

“Vậy sao? Ngươi thiếu ta hai mươi bảng Anh, thêm vào tiền lời, cả đời ngươi cũng trả không hết.”

Dickens quẹt quẹt nước mắt nói: “Vậy thì tôi dùng cả đời trả cho ngài.”

Nét mặt Louis đã hòa nhã hơn, ôm lấy Dickens, ngón tay luồn vào tóc hắn, nhẹ nhàng vuốt ve từng chút một, ôn nhu nói: “Vậy ngươi cứ ở lại bên cạnh ta, từ từ trả.”

Dickens cảm thấy bản thân vô cùng chật vật, trong lòng vừa vui vừa buồn, hắn không đẩy Louis ra, ngược lại ôm chặt lấy đối phương, thương tâm nói: “Vì sao? Rõ ràng là ngài yêu ngài Alva, vì sao phải đối xử với tôi như vậy? Nếu là tôi, đối mặt với người mình không yêu, cho dù thế nào tôi cũng không thể lên giường với người ta. Tôi xin ngài, đừng hành hạ tôi như vậy nữa, tôi yêu ngài…”

Louis ngẩn người nhìn Dickens nói: “Vậy ngươi nghe cho rõ đây, ta không yêu Alva, ta yêu ngươi.” (á mạ ơi tỏ tình rồi :”>)

“Ngài nói cái gì?” Dickens sửng sốt.

“Ngươi biết ta nói gì mà.” Louis hừ một tiếng, hôn hôn lên môi Dickens nói: “Giờ thì mau làm cho cái thứ kia của ngươi nhanh chóng cứng lên, rồi hầu hạ ta cho tốt, mấy ngày nay ta nhớ ngươi muốn chết.”

“Ngài nói thật sao? Tôi…tôi kém xa so với ngài Alva…sao ngài có thể thích tôi được?” Dickens tự ti nói: “Hay là ngài chỉ muốn dỗ cho tôi vui, để…để gạt tôi lên giường?”

“Cái đồ ngu như lừa, ta muốn đè ngươi lúc nào mà chả được, ngươi có thể làm gì được ta.” Louis ôm Dickens hôn hôn lại sờ sờ, sau đó thỏa mãn thở dài một tiếng nói: “Lúc ngươi hỏi ta có phải còn yêu Alva không, ta thực sự vẫn chưa biết rằng ta yêu ngươi. Nhưng khi rời đi cùng với Alva, mỗi thời mỗi khắc ta đều nhớ đến ngươi. Có lẽ từ ngày ngươi bắt đầu trèo lên cửa sổ đặt hoa hồng, ta đã yêu ngươi rồi.”

“Ngài…”

“Gọi là Louis, Louis.”

“Louis…”

“Dickens, ta yêu ngươi, về sau không được phép bỏ trốn, nếu không ta sẽ trói ngươi lên giường.”

Vài ngày sau, Dickens và ngài Louis dọn ra khỏi điền trang, trải qua cuộc sống hai người vừa hoang đường lại ngọt ngào. Bọn họ tuy rằng địa vị khác xa nhau, một bên là quý tộc bên ngoài ưu nhã cao ngạo bên trong dâm loạn biến thái, một bên là người làm vườn ngây thơ đơn thuần thiện lương, ngoài ý muốn lại hợp nhau đến lạ kỳ.

Có đôi khi tình yêu không nhất thiết phải có thân phận xứng đôi, lý tưởng phù hợp, chỉ cần tính cách bổ khuyết cho nhau thì cũng có thể viết nên một giai thoạt.

Ngài Louis thân là quý tộc, không cần làm việc, ngày ngày vui chơi mới hợp lẽ thường. Louis thường xuyên đi khắp nơi du lịch, chỉ đem theo một mình Dickens, nói với bên ngoài hắn là người hầu thân cận. Trừ phòng ngủ ra, mọi nơi mọi lúc hai người đều hết sức cẩn trọng, nên cũng không có ai nổi lên nghi ngờ.

Có một lần bọn họ đến Pháp du lịch, ở trọ ở một khách sạn xa hoa. Ngài Louis ở trong phòng ngủ ăn mặc chỉnh tề, đợi Dickens đi lấy đồ ăn. Trong thời gian chờ đợi, Louis đã có chút dục hỏa khó nhịn. Ngài ấy gần đây thích chơi đóng vai, mặc đồ chính trang, sau đó ra lệnh cho Dickens chơi mình. Có lẽ gần đây mặc lễ phục làm chuyện đó hơi nhiều, Louis nhìn chính mình trong gương đã có cảm giác không chờ đợi nối, có điều chờ lâu thật lâu Dickens cũng vẫn chưa quay lại.

Đơi đến khi Louis mất hết kiên nhẫn, vứt gậy và bao tay xuống ra cửa tìm người. Đúng vậy, là vứt bao tay và gậy xuống, ngài Louis ăn mặc quả thực vô cùng trang trọng, trên đầu thậm chí còn đội mũ hình thuyền thật lớn, bao tay với gậy dĩ nhiên không thể thiếu, đôi khi còn có thể lấy làm đạo cụ trợ hứng.

Louis đi tìm một vòng, cuối cùng tìm thấy Dickens ở phía sau quảng trường lớn, hắn đang cùng với rất nhiều người vây xem gì đó, trong đám người thỉnh thoảng còn phát ra tiếng cổ vũ.

“Ngươi ở đây làm gì? Không biết là ta đang chờ ngươi sao?” Louis không vui nói nhỏ bên tai Dickens.

Dickens ngẩn người, cười nói: “Xin lỗi ngài, ngài đói rồi ạ? Tôi ở đây xem vị kia cưỡi ngựa đến mê mẩn, ngài ấy quả thực rất lợi hại.”

“Ta không có đói.” Louis híp mắt nhìn xa xa, hai vị danh sĩ trong đó có một người đàn ông mang trên mặt vết sẹo lớn kinh dị đang cưỡi ngựa vượt chướng ngại vật, kỹ thuật phi ngựa của hắn rất tốt, khiến nhiều người phải vây lại đây xem. Vị còn lại tướng mạo vô cùng anh tuấn, nhưng kỹ thuật cưỡi ngựa lại không tốt lắm, người này dường như đã thấm mệt, dừng ngựa bước xuống đứng cạnh một người đang vây xem, cũng lớn tiếng cổ vũ, nói: “Hay lắm, Edward!”

Người gọi là Edward kia khóe miệng mang theo ý cười, nhìn người cùng đi với mình bằng ánh mắt cực kỳ ôn nhu, giống như đang cố ý biểu diễn cho đối phương xem, hắn nhẹ nhàng nhảy vọt qua hàng loạt thanh chắn và chướng ngại vật, sau đó đắc ý hất cao cằm.

Ngài Louis hừ lạnh một tiếng nói: “Thật là chịu không nổi, cái đồ khoe khoang, cưỡi ngựa thì có gì đẹp.” Louis vội vàng nói, thiếu chút nữa đã buột miệng, ta đây còn cưỡi đẹp hơn.

Thế nhưng Dickens lại vẫn cứ chăm chú nhìn lên quảng trường, không thèm để mắt đến ngài Louis.

Louis sắc mặt tối sầm, nhìn hai người kia. Đầu tiên nhìn kẻ trên mặt có sẹo, lại nhìn sang kẻ tướng mạo anh tuấn, sau đó đem sự bực dọc trút lên người trông đẹp hơn kia, hầm hừ nói: “Hắn đẹp lắm à? Làm ngươi say mê như vậy.”

Dickens ngẩn người, nhìn thoáng qua Edward, sau đó lắc đầu: “Không, người đó rất xấu, ngài so với hắn đẹp hơn gắp trăm ngàn lần.”

“Hừ.” Louis được người yêu khích lệ, đắc ý mỉm cười: “Kỳ thực hắn cũng không tệ đến vậy.”

Dickens lại liếc nhìn Edward thêm lần nữa: “Không, người đó thực sự rất xấu.”

Louis đỏ bừng mặt nói: “Ngươi biết là tốt rồi, chúng ta trở về đi, ta muốn nghỉ ngơi.”

“Được rồi, ngài chờ chút, tôi đi lấy đồ ăn.” Dickens tươi cười đi đằng trước.

“Ta có cần đồ ăn đâu…” Ngài Louis lẩm bẩm ở phía sau, nghĩ thầm lát nữa trở về, mình đã chuẩn bị sẵn mấy bộ quần áo, có thể sắm vai lư manh thiếu phụ, cũng có thể đóng quan quân vây bắt hải tặc…

Trên quảng trường, Edward và Adam say đắm nhìn nhau, năm nay bọn họ vừa lúc cũng tới nước Pháp du ngoạn……
—— toàn văn hoàn ——

Huhu cuối cùng cũng hoàn được bộ truyện đầu tay và duy nhất kéo dài từ thuở học đại học tới giờ đã sắp ba mươi tuổi… Nhưng mà cuối cùng thì tui đã không drop, tui không drop, huhuhu mừng quá đi mất thôi….

Thân sĩ đích trang viên – Phiên ngoại 7

Đêm nay quả thực quá hoang đường, trời đã gần sáng, hai người vẫn chưa xong việc.

Ngài Louis nửa quỳ nửa bò trên giường, cái mông nhấc cao, Dickens cắm từ đằng sau thật hăng say. Lại thêm một lần cao trào, Louis cảm thấy mỹ mãn ôm Dickens, cọ sát thân thể đối phương, miệng không ngừng nói: “Bảo bối, ngươi thật tốt, ta rất thích ngươi.”

Cái mông đã từng nếm mùi hoan lạc, dục vọng còn tăng vọt hơn lúc trước. Ngài Louis đáng thương, sau hơn hai mươi năm trai tân, thật vất vả mới được khai thông, cuối cùng làm một lần đã phát nghiện.

“Thưa ngài, tôi phải đi, trời sáng rồi.” Dickens nhìn ra ngoài cửa sổ nói.

“Đừng đi, cục cưng, đừng đi.”

Louis bám dính lấy Dickens, không cho hắn rời đi.

“Thế nhưng nếu không đi ngay sẽ không kịp, chỉ mười phút nữa là người hầu dậy hết rồi.” Dickens đẩy đẩy Louis, xuống khỏi giường, nhặt quần áo mặc vào.

Louis đeo bám không buông, cọ tới cọ lui trên người Dickens. Mãi tới khi cậu ta ra tới cửa sổ, kéo màn ra, Louis vẫn lưu luyến ôm lấy vong eo kia, nắm lấy tay hắn sờ soạng khắp nơi trên cơ thể mình, vừa hôn hắn vừa nói: “Tối nay tới sớm một chút.”

“Vâng thưa ngài, tôi nhất định sẽ đến sớm, tôi cũng không muốn rời xa ngài.” Dickens dùng sức ôm Louis, sau đó chầm chầm leo ra ngoài cửa sổ trèo xuống đất.

Lúc dùng bữa sáng, Eric thảo luận về sự tình ở điền trang Quinto: “Người của ta phái đi về báo, ả con gái thương nhân kia dạy con ả gọi tình nhân của mình là cha.”

“Ôi, Chúa ơi, còn gì là thể diện!” Phu nhân tử tước lấy quạt che miệng, vẻ mặt kinh hãi.

“Nói không chừng đứa trẻ kia chính là nghiệt chủng, nghe nói bọn chúng hiện tại đã ngủ chung một giường, không chừng đã sớm thông đồng với nhau.” Eric nói.

Phu nhân tử tước thở dài nói: “Bỉ ổi vô sỉ, ta thực sự bị bọn họ dọa đến phát ngất.” Đương nhiên phu nhân cũng chỉ khoa trương vài câu, bà vốn dĩ có thần kinh thép, tuyệt đối không bao giờ bị dọa đến ngất, ngược lại liếc nhìn con trai út của mình một cái nói: “Louis yêu dấu, hôm nay có gì vui sao? Đã lâu rồi ta không thấy con tươi cười như vậy, con…trên cổ con có vết gì vậy?”

Ăn vụng quên chùi mép, Louis lập tức thu liễm nụ cười, sờ sờ cổ, rầu rĩ nói: “Bị côn trùng cắn ạ.”

“Côn trùng! Trời ạ! Cái đám người hầu biếng nhác, không chịu dọn dẹp sạch sẽ phòng ốc cho cục cưng bé nhỏ của ta.” Phu nhân tử tước hét lớn, sau đó không buồn để ý đến bữa sáng, cất tiếng goi: “Quản gia, quản gia, lập tức kêu người đến quét dọn phòng cho cậu chủ Louis.”

Louis lúc nãy còn cố tỏ ra bình tĩnh, nghe thấy mẹ mình kêu người dọn dẹp phòng, lập tức đứng ngồi không yên, đứng dậy nói: “Con ăn xong rồi, mọi người cứ tiếp tục dùng.” Sau đó chạy như bay về phòng.

Phòng khách chỉ còn lại ngài tử tước và Eric.

Ngài tử tước thở dài nhìn bóng lưng con trai mình đang vội chạy đi, thở dài nói: “Louis đưa về một người hầu nam phải không?”

“Là một người làm vườn, thưa cha.”

“À…” Ngài tử tước hỏi: “Người như thế nào?”

“Rất thành thật.” Eric lời ít ý nhiều.

Tử tước uống một ngụm trà nói: “Thành thật thì tốt, người làm vườn tuy có hơi thấp kém, nhưng so với những kẻ có thân phận thì bớt phiền phức hơn, dù sao cũng không phải là phụ nữ. Tóm lại nó vui vẻ là được, đừng như trước đây cả ngày chỉ mang một biểu cảm trên mặt.” Sau đó ông hạ thấp giọng, nói: “Về việc điền trang Quinto, ta tuyệt đối không cho phép lũ người ti tiện đó dùng thủ đoạn hèn hạ mà đoạt lấy gia sản và tước vị cao quý của dòng họ chúng ta.”

“Con biết phải làm gì rồi, thưa cha.”

“Cẩn thận một chút, đừng rước phiền toái vào người, chúng ta chỉ cần lấy miếng đất đó về là được.” Tử tước nói.

Louis chạy về tới phòng, gom khăn trải giường đêm qua bị lăn lộn nhăn nhúm đem giấu, rồi rất hưng phấn mà đi dạo vườn hoa. Dickens hiển nhiên đã chờ đợi từ lâu, ánh mắt hai người nhìn nhau nóng rát, dường như hận không thể nhào tới ôm lấy đối phương, tiếp tục chuyện tình cảm đêm qua. Cũng may còn chút lý trí, bọn họ cũng chỉ dám liếc mắt đưa tình vậy thôi.

Khi màn đêm buông xuống, điền trang vừa mới tắt đèn, Dickens không chờ nổi nữa, vội vội vàng vàng leo lên cửa sổ phòng cậu chủ. Hai người giống như loài động vật đang trong thời kỳ động dục, liên miên làm tình không dứt.

Đừng thấy ngài Louis mặc dù giữ thân hai mươi năm, nhưng người ta tốt xấu cũng là phần tử tri thức, tiểu thuyết này nọ đã đọc không ít, so với Dickens ngây thơ thì kiến thức dồi dào hơn nhiều, ép Dickens phối hợp với mình làm đủ mọi loại tư thế.

Chỉ có Dickens là khóc không ra nước mắt, hắn còn tưởng rằng ngài Louis là hoa hồng đỏ kiêu sa cao không với tới, là quý tộc nghiêm nghị cấm dục. Không thể tưởng tượng được người này vẻ ngoài cao ngạo lạnh lùng như hoa nhưng bên trong lại như lang như hổ, không những vậy còn vô cùng bá đạo lại còn hẹp hòi.

Ví dụ như lần nọ làm xong, ngài Louis sắc mặt khó coi hỏi hắn: “Trước đâu ngươi từng lên giường với bao nhiêu người?”

Dickens đỏ mặt lắc đầu nói: “Không có, tôi chỉ có một mình ngài, cái đêm ngài uống say chính là lần đầu tiên của tôi.”

“Vậy sao ngươi lại biết nhiều tư thế đa dạng như vậy? Còn…còn làm cho ta vô cùng sướng… Ta không tin ngươi chưa từng làm chuyện này trước đây. Nếu thực sự từng qua lại với người khác, ngươi cứ thành thật nói với ta, ta sẽ không tức giận.” Louis híp mắt nói. (có quỷ mới tin cậu không tức giận -.-)

“Tôi thật sự không có, hơn nữa tư thế đa dạng… đều là ngài chỉ bảo…” Dickens nhỏ giọng nói.

“Ta chỉ ngươi hồi nào! Nếu không phải tên gia hỏa nhà ngươi lợi dụng lúc ta uống say làm loại chuyện này với ta, ta bây giờ vẫn còn là xử nam, đều tại ngươi, là cái đồ chơi nhỏ này của ngươi bò lên giường ta, câu dẫn ta!”

Hai tay Dickens run rẩy nắm chặt khăn trải giường nói: “Là… là tôi sai…” Louis nghe vậy hừ một tiếng, sau đó đè hắn xuống: “Biết sai là tốt.” Rồi tiếp tục ở trên người hắn uy hiếp: “Ta mặc kệ trước đây ngươi từng câu dẫn người khác hay không, nếu đã bò lên giường của ta, sau này phải tuân thủ bổn phận, nếu như để ta biết ngươi không quản được nửa thân dưới, ta sẽ phái người băm ngươi ra thành trăm mảnh.” Nói rồi tay còn sờ soạng nơi ấy của Dickens mấy cái,

Dickens sợ hãi gật đầu: “Tôi sẽ tuân thủ bổn phận, thưa ngài.”

“Ngươi biết là tốt rồi.” Louis hôn một đường dài dọc theo ngực của Dickens, sau đó vừa liếm vừa hôn bảo bối của hắn, Dickens bị làm cho nóng ran cả người, sau đó chính là chịch chịch lại chịch

Liên tục làm chuyện lén lút nhiều ngày liền, ngài Louis lang thôn hổ yết không những dục vọng không giảm bớt, ngược lại sau nhiều năm đè nén bản chất sắc lang, hiện tại mỗi đêm không làm một lúc sẽ không cho Dickens ngủ.

Tới giữa hè, điền trang nhận được một tin tức lớn, tài sản tổ tiên phân chia trước đây, điền trang Quinto đã trở về thành tài sản của tử tước Konstantin.

“Đứa bé kia bị bệnh đậu mùa, không lâu sau người mẹ cũng bị lây, cả hai đều đã chết. Nếu không phải chúng ta tới đúng lúc, bọn chúng còn định tìm đứa bé khác thay thế.” Ngài Eric nói: “Đáng tiếc chỉ lấy lại được đất đai, còn tài sản lưu động vẫn còn nằm trong tay mấy đứa con ả vợ lẽ kia.”

“Chỉ cần lấy được đất, đồ đạc bên trong không cần thiết.” Tử tước nói: “Dòng họ Konstatin không chứa chấp thứ bại hoại.

Cha của Louis không có ý định phân chia gia sản như tổ tiên từng làm, vì thế cho dù điền trang Quinto đã về tới tay, ông cũng sẽ chỉ để lại cho con trai trưởng, Louis chẳng thiết tha gì, cậu ta đã tính toán dọn ra ngoài ở, ở đây cùng một đám người quả thực bất tiện, ngày nào cũng phải yêu đương vụng trộm.

Tuy rằng như vậy rất kích thích, nhưng hắn xót Dickens ban đêm đã không được ngủ ngon, ban ngày lại còn phải làm lụng vất vả. Louis có bằng luật sư, nhưng hắn cũng không có việc làm, dù sao thì quý tộc chẳng ai cần làm việc, có điều muốn vào được nghị viện phải có chút tên tuổi. Nhưng hắn cũng không lo, thân là con út của tử tước, Louis cũng nhận được không ít tiền, hắn đã lén mua một ngôi nhà nhỏ, định mang theo Dickens dọn tới đó.

Hắn nói cho Dickens biết chuyện này, để cậu ta thu dọn chuẩn bị đồ đạc, Dickens sau khi nghe tin thì ngày ngày đều cảm thấy hạnh phúc ngọt ngào đến phát hoảng. Thế nhưng trước lúc bọn họ dọn đi một ngày, ngài Alva đột nhiên tới tìm, ở trong phòng Louis bàn bạc gì đó rất lâu, rồi cùng nhau ngồi xe ngựa rời khỏi điền trang. Trước khi đi, Louis thậm chí không thèm liếc nhìn Dickens một cái.

Dickens lẳng lặng nhìn xe ngựa rời đi, lòng chợt lạnh như rớt xuống động băng. Chờ Louis trở về, đã là ba ngày sau. Thì ra có một phần đầu tư của ngài Alca gặp vấn đề, thân là luật sư, Louis không thể từ chối đi giúp một tay.

Ngài Louis sau khi về nhà liền lăn ra ngủ lấy sức, buổi tối còn có thể thân mật với Dickens một chút. Thế nhưng chờ cả một đêm, chờ mãi chờ mãi đến khi trời sáng, Louis hùng hổ vọt đến vườn hoa.

“Tại sao đêm qua ngươi không tới? Ta đợi ngươi suốt một đêm.”

“Tôi nghĩ là ngài mệt mỏi…” Dickens cúi gằm mặt nói.

Còn tưởng rằng mấy ngày không gặp, nhìn thấy nhau chính là nhiệt tình như lửa, tình cảnh này khiến Louis có chút hụt hẫng, hắn đương nhiên nhìn ra vẻ mặt lãnh đạm của Dickens, cảm thấy rất kỳ quái hỏi: “Ngươi bị làm sao vậy?”

“Không có gì.” Dickens nói.

“Vậy thì tốt.” Louis nhíu mày nói: “Vậy đêm nay ngươi sẽ đến chứ?”

Mặt Dickens tái nhợt, do dự một chút rồi kiên quyết nói: “Không thưa ngài.”

Louis hiển nhiên tức giận, đanh đá nói: “Như vậy sau này sẽ không tới nữa sao?”

Dickens lại trầm mặc không nói tiếng nào

“Tuỳ ngươi.” Louis tức xì khói quay lưng bỏ đi.

Dickens vẫn đứng yên tại chỗ, khổ sở lau nước mắt, đang định tiếp tục làm việc, phía sau lưng lại bị người ta dùng sức túm lấy.

Ngài Louis vừa đi được vài bước, lại quay trở lại, căm tức nhìn Dickens, nắm cổ áo hắn hỏi: “Ngươi đang giỡn mặt với ta phải không? Chơi trò gì vậy, ta đây cũng không phải là đồ chơi của ngươi để ngươi thoả sức vui đùa, ngươi rốt cuộc là bị cái gì thế?”

Dickens nhìn Louis tròn chốc lát, gạt tay ngài ấy ra, lớn tiếng nói: “Là ngài đùa giỡn với ta thì có!”

“Ngươi, ngươi dám vô lễ với ta!” Louis kinh ngạc nói.

“Tôi sẽ không bao giờ làm chuyện ấy với ngài nữa, ngài chỉ đùa giỡn với tôi mà thôi, dùng tôi làm công cụ cầu hoan.” Dickens khóc lóc nói: “Tối hôm đó việc tôi lợi dụng ngài uống say làm chuyện điên rồ, không phải vì ham muốn nhất thời, mà vì tôi yêu ngài. Nhưng nếu ngài chỉ đơn thuần muốn tìm vui, vậy thì ngài tìm nhầm người rồi, tôi sẽ không bao giờ lên giường với ngài nữa, huhu…”

Louis vội vàng bịt miệng Dickens, tức giận nói: “Ngươi điên à! Sao lại lớn tiếng như vậy? Không sợ người khác nghe thấy sao?”

Dickens lau nước mắt nói: “Xin lỗi, tôi không nói nữa.”

“Ta có nói ta với ngươi chỉ là vui chơi hồi nào…” Louis đỏ mặt nói: “Ta cũng không phải người tuỳ tiện.”

“Vậy ngài Alva thì sao? Ngài nói đi, ngài còn yêu người ấy không?” Dickens vội vàng hỏi.

Louis nhíu mày nói: “Đây không phải việc của ngươi.”

Trái tim Dickens giống như bị người ta bóp chặt lại, hắn nhìn Louis, thương tâm nói: “Tôi biết ngài yêu ngài Alva, tôi biết lâu rồi, bao nhiêu năm nay tôi vẫn luôn dõi theo ngài, tôi biết hết, nhưng lại phóng túng bản thân, tôi là tên ngu xuẩn. Một kẻ thấp hèn như tôi làm sao xứng được với ngài, người ngài yêu là quý ông Alva cao quý, có học thức có giáo dưỡng, mà tôi chỉ là một kẻ cả ngày làm bạn với bùn đất, một kẻ làm vườn vô tri ngu dốt.” Nói xong Dickens ném cái cuốc bỏ chạy.

Thân sĩ đích trang viên – Phiên ngoại 6

Sáng sớm, sau khi tản bộ trở về, tử tước Konstatin cùng hai đứa con trai của mình ngồi uống trà trong hoa viên.

Tử tước Konstatin đã hơn sáu mươi tuổi, có sáu đứa con, bốn trai hai gái, so với những quý tộc khác, tử tước Konstatin là gia tộc giàu có bậc nhất. Con gái của ông đều đã gả chồng, hơn nữa còn gả cho người rất có danh giá. Bốn người con trai tuy là con nhà quý tộc, nhưng không hề ăn chơi phóng túng, mà đều trải qua trui rèn trong trường đại học, sau khi tốt nghiệp đều làm việc trong nghị việc hoặc tìm được công việc tốt.

Thế nhưng gần đây lại có chuyện khiến ngài tử tước phiền lòng, không khỏi bày tỏ sự oán giận trước mặt các con: “Đứa bé mới chưa đầy một tháng tuổi đã kế thừa điền trang Quinto, nhưng mẹ nó là một ả đàn bà ti tiện, cả cái ả tình nhân của lão Dean và con bà ta cũng vẫn ở lại điền trang. Thanh danh của gia tộc chúng ta đều bị bọn họ bôi nhọ cả, đáng ra lúc trước không nên đem điền trang kia cho hắn.”

“Người thừa kế lúc trước đã chết sao? Con nhớ rằng hắn ta mới kế thừa điền trang gần đây thôi mà.” Con trai lớn Eric nói, là người thừa kế, mới mười mấy tuổi hắn đã kết hôn, đã có hai đứa con, là một người đàn ông vô cùng trầm ổn.

“Đúng vậy, hắn bị bệnh đậu mùa, là một đứa trẻ rất đáng thương.” Tử tước nhướng mày, sau đó chuyển hướng sang đứa con út Louis, thằng bé này gần đây cứ mất hồn mất vía, là cha của nó, tử tước chín mười phần đã biết rõ nguyên nhân, thở dài nói: “Louis của ta, gần đây công việc có bận không? Ta nghe nói Alva đã kết hôn, còn con khi nào mới chịu kết hôn đây?”

Anh trai Eric cũng tán đồng nói: “Ngươi là con trai của tử tước, con gái muốn được gả cho ngươi xếp hàng hàng ngàn hàng vạn, chẳng lẽ không lựa được ai sao? Cha mẹ các nàng ấy đều thấy sốt ruột thay ngươi.”

“Chả có ai quy định đàn ông đều phải kết hôn, thứ cho con không thể tiếp tục bồi chuyện.” Louis cau mày, bỏ lại hai người rời đi.

Tử tước Konstatin bó tay nói: “Thằng bé này tuổi còn nhỏ, từ bé đã bị các con chiều sinh hư, tính cách cũng thật khó chịu, sau này không biết có ai chịu nổi nó không nữa.”

Eric nhún vai tỏ vẻ tán đồng.

Tử tước nhấp ngụm trà, sau đó nói với con trai: “Phái người đi giám sát điền trang Quinto.”

Eric dừng một chút, nhìn về phía cha mình: “Ý cha là…”

‘Ta không muốn lũ bại hoại đó phá nát danh dự nhà Konstatin, con phái người giám sát chúng, thử xem có điểm nào đáng nghi hay không.” Tử tước thở dài nói: “Có một số việc chỉ có thể nhìn kết quả, cũng cảm thấy không hợp lý. Đứa em họ kia của ta có hai người con trai chính dòng, đều đã chết trẻ, chỉ để lại một đứa bé sơ sinh không biết gì, điền trang tiếp tục rơi vào tay bọn người hạ tiện. Không cần biết lý do là gì, nhưng làm sao lại có chuyện trùng hợp đến như vậy, một chủ nhân điền trang có thể dễ dàng chết vì đậu mùa như vậy sao?”

Louis bực bội đi vào vườn hoa phía sau lâu đài, hắn nhìn thấy Dickens đang lúi húi đào đất, vì thế đứng dựa vào một thân cây, châm điếu xì gà, im lặng nhìn Dickens.

Dickens cũng đã nhìn thấy Louis, hắn khẩn trương nắm chặt cán cuốc, đứng ngốc một chỗ. Từ khi hắn tới đây đã được hơn một tháng, mối ngày đều nhìn thấy ngài Louis, nhưng không có cơ hội gặp riêng, hắn cũng không có cách nào hỏi ngài ấy lý do tại sao lại đưa hắn đến đây làm việc.

“Cảm thấy nơi này so với điền trang Bruce thế nào?” Louis mở miệng nói.

“Rất tốt thưa ngài, nơi này rất đẹp.” Dickens cúi đầu nói.

“Có vất vả không?” Louis phà một ngụm khói thuốc, lượn lờ xung quanh.

“Không, không vất vả chút nào.” Dickens hơi do dự, trịnh trọng nhìn Louis hỏi: “Thưa ngài, tại sao, tại sao lại đưa tôi tới đây?”

“Ngươi không phải là thợ làm vườn sao? Đương nhiên là đưa đến đây trồng hoa, chứ không thì để làm gì?” Louis hừ một tiếng nói.

Trong lòng Dickens có chút thất vọng, ban đầu hắn còn thầm chờ mong, ngài Louis giúp mình, tha thứ cho mình, có lẽ trong lòng ngài ấy cũng có hơi thích mình, cho nên mới đem mình tới điền trang Konstatin.

Có lẽ biểu tình thất vọng trên mặt Dickens quá rõ ràng, Louis ho khan một tiếng nói: “Ta đã quen với việc mỗi sáng trên cửa sổ có một bó hoa.”

Nói xong, Louis xoay người bỏ đi, để lại Dickens đang mừng rỡ như điên.

Ngày hôm sau, trời còn chưa sáng, Dickens lén trộm cái thang đi tới bên dưới cửa sổ phòng ngủ của ngài Louis, sau đó lặng lẽ leo lên. Còn chưa đợi hắn kịp cắm hoa lên cửa sổ, cửa đã thình lình mở ra, ngài Louis đang mặc áo ngủ, hai tay đặt trên thanh cửa sổ, mặt lạnh lùng nhìn hắn.

“Chào…chào…chào ngài.” Dickens hoảng loạn đưa hoa hồng cho ngài Louis, mặt mũi đỏ bừng.

Louis cầm lấy hoa ngửi ngửi, bình luận: “Cũng không tệ.”

“Vậy…tôi đi đây.” Dickens định leo xuống.

“Ngày nào ngươi cũng dậy sớm như vậy?” Louis chợt hỏi.

“Vâng, người hầu dậy lúc sáu giờ, tôi dậy sớm hơn họ một tiếng.” Dickens nói.

“Nhưng mà sớm như vậy sẽ quấy rầy giấc ngủ của ta.” Louis nói.

“Xin lỗi ngài, vậy ngày mai tôi đến trễ hơn một chút…”

“Vậy sẽ bị mấy người hầu dậy sớm phát hiện.”

“Vậy…tôi…” Dickens không biết nói sao cho phải, chỉ biết ngơ ngác nhìn ngài Louis.

Louis tiến đến, lấy hoa hồng vuốt vuốt mặt Dickens: “Không thì đến sớm hơn đi, đến lúc nửa đêm, khi ấy mọi người đều đang ngủ.”

Mặt Dickens thoáng chốc đỏ đến bốc khói, hắn ngập ngừng nói: “Vâng…vâng, thưa ngài.”

“Giờ ngươi có thể đi rồi.” Louis cất hoa hồng đi nói.

“Chào ngài.” Dickens động tác lộn xộn, tay chân không biết để đâu cho phải, thiếu chút nữa té từ trên thang xuống.

Ban ngày, Louis ngồi cả buổi trong vườn hoa, Dickens chăm sóc cây cối bên cạnh, hai người không nói gì, chỉ là thỉnh thoảng ánh mắt giao nhau. Dickens cứ liếc mắt nhìn Louis một cái lại đỏ mặt quay đầu, lúc lâu không dám nhìn thêm lần nữa.

Lúc này, chị gái Harley của Louis hùng hùng hổ hổ xách váy đi tới, ngồi xuống trước mặt Louis nói:  “Thật là tức chết ta mà!”

“Ai chọc cho chị gái thân yêu của ta giận như vậy?”

“Cũng không biết là loại chuyện gì! Hôm nay ta đi tham dự vũ hội, không ngờ có người dám nhạo báng ta trước khi lập gia đình, đã từng mặt dày theo đuổi một gã tên là Carlos gì đó, Chúa ơi, xém tí nữa là ta đã đi xé miệng con nhỏ đó ra. Một lúc sau mới vỡ lẽ, người mà bọn họ nói là một đứa con riêng trong dòng tộc.” Harley dùng sức quạt phành phạch, thở phì phì nói: “Ta nhất định phải kêu cha đi mắng nhà họ một trận, quả thực là mất mặt xấu hổ mà.”

Đang nói, một trận gió thổi qua, hất tung mũ của phu nhân Harley xuống hồ nước bên cạnh.

“A, mũ của ta.” Phu nhân Harley đứng lên, chỉ vào Dickens đang đứng gần đó nói: “Có biết bơi không? Đi nhặt mũ về cho ta.”

Louis nhíu mày nói: “Ướt hư cả rồi, còn nhặt về làm gì, ta mua cho chị cái khác.”

“Ngươi biết cái gì, đó là mũ do con ta tặng, ngươi có để cho sao?”

Dickens cười cười nói: “Tôi rất vui được phục vụ phu nhân.” Nói rồi hắn nhảy xuống hồ, bơi ra xa nhặt mũ cho phu nhân Harley.

“Phu nhân, mũ ướt hết rồi, tôi đưa nó cho người hầu của phu nhân nhé.” Dickens hỏi.

“Ừ…đương nhiên…” Phu nhân Harley không nhìn cái mũ, hai mắt chăm chăm nhìn cơ thể đang ướt sũng của Dickens, sau đó dừng lại ở bộ phận giữa hai chân hắn.

“Khụ khụ, chị à, chị không qua thăm mẹ sao?” Louis khó chịu nói.

“Aiza, không cần vội.” Phu nhân Harley tủm tỉm cười ngồi xuống, nhìn mặt Dickens hỏi: “Ngươi là ai? Tên gì?”

“Thưa phu nhân, tôi tên là Dickens Orlean, là người làm vườn.”

“Người làm vườn? Nếu ngươi không ngại, có thể cắt cho ta mấy bông hồng được không?”

“Vâng, phu nhân.” Dickens xoay người qua bụi hoa cắt mấy cành hồng, sau đó đặt lên trên bàn nói: “Phu nhân, hoa hồng của phu nhân.”

Phu nhân Harley vẫn nhìn chằm chằm cơ thể Dickens, không ngẩng lên nói: “Cắt thêm mấy cành đi, ta cần nhiều một chút, ta muốn mấy cái bông thấp thấp này, cả mấy bông hoa sát đất kia nữa.”

“Nhưng đó không phải là hoa hồng.” Dickens thật thà nói.

“Không sao.”

Louis chịu hết nổi, lạnh lùng châm chọc nói: “Chị quậy đủ chưa.”

Phu nhân Harley bị người ta vạch trần, không vui nhìn em trai mình nói: “Không thích thì ngươi cút ra chỗ khác.”

Hai chị em không ai nhường ai, mắt to trừng mắt nhỏ cả buổi, sau đó phu nhân Harley bại trận trước, lẩm bẩm rời khỏi vườn hoa, mấy cành hồng hồi nãy vừa cắt cũng không thèm lấy.

Dickens nhìn hoa hồng trên bàn, chần chừ một chút, sau đó hỏi dò: “Ý là muốn tôi đem hoa này tới cho phu nhân sao?”

“Ngươi lại đây.” Louis ngồi trên ghế, ánh mắt thâm sâu nhìn chằm chằm Dickens.

“Vâng, thưa ngài.” Dickens không hiểu chuyện gì đang xảy ra, đi tới trước mặt Louis.

Thoắt một cái, tay ngài Louis chụp lấy bộ phận giữa hai chân Dickens.

Dickens sợ đến mức nhảy dựng lên, hai tay che chắn bảo bối của mình, mặt đỏ như quả cà chín.

Ngài Louis vẫn chưa buông tha hắn, lại đưa tay qua, kiên quyết sờ soạng mông và đùi của hắn. Dickens che được chỗ này nhưng không che được chỗ khác, bị sờ đến chật vật, xấu hổ ngồi xổm trên đất, nhỏ giọng cầu xin: “Đừng…đừng…thưa ngài…đừng…”

“Lần sau mà còn phóng đãng như vậy, cố ý câu dẫn người khác, ta sẽ không tha cho ngươi.”

“Tôi không có.” Địch Khẳng đỏ mặt nói.

“Đi thay quần áo đi, đồ ngốc này.” Louis sờ đủ rồi, cảm thấy mỹ mãn cầm một tờ báo đưa cho hắn: “Che đỡ đi, tối nay đừng quên tới đưa hoa.”

Đêm đến, Dickens lén lút leo lên ban công, ngài Louis vừa mở cửa sổ đã nắm cổ áo lôi Dickens vào phòng.

Louis mặc một bộ đồ ngủ tơ lụa màu nâu , trong phòng không đốt đèn, chỉ có ánh trăng chiếu vào.

Tay Dickens nắm chặt một bó hoa, khẩn trương không nói gì, chỉ ngơ ngác nhìn đối phương.

Louis lượn quanh Dickens một vòng, ra lệnh nói: “Cởi hết quần áo ra.”

Dickens nhìn ánh mắt như muốn ăn tươi nuốt sống mình của ngài Louis, vừa thẹn thùng vừa sợ hãi, ngượng ngùng không nhúc nhích.

“Ngây ra đấy làm gì?” Louis ngồi xuống mép giường, hai mắt nhìn chằm chằm Dickens nói: “Cái gì không nên làm cũng đã làm rồi, còn làm bộ làm tịch gì nữa?”

Dickens cắn cắn môi, cởi áo ném xuống đất. Sau đó tay nắm lấy quần, chần chờ nhìn ngài Louis, mặt bất an hoảng loạn.

Hô hấp của Louis trở nên dồn dập nặng nề, hắn lấy tay tự chạm vào nơi giữa hai chân mình, vội vàng ra lệnh nói: “Cởi ra.”

Dickens đành phải cởi bỏ đai lưng, quần theo chân rơi xuống. Hắn trần truồng đứng đó, không khí lạnh lẽo kích thích da thịt hắn, đầu óc Dickens hoàn toàn trống rỗng, hắn nhắm mắt lại, mặc kệ cơ thể không mảnh vải che chắn.

Thân sĩ đích trang viên – Phiên ngoại 5

Việc Dickens nghỉ việc về nhà bị cha hắn mắng cho một trận.

Cha hắn là một thợ rèn, diện mạo hung hãn, tính khí nóng nảy, Dickens rất sợ ông, cho nên không dám ở lì trong mà, mà chạy ra bến tàu xin làm phu khuân vác.

Nhìn Dickens có vẻ cao, nhưng cơ thể lại không cường tráng. Làm người khuân vác thực sự không nổi, chỉ mới hai ngày đã không còn nhìn ra hình người.

Hôm nay Dickens khiêng một túi bột mì lên boong tàu, phía sau hắn có người chèo thuyền, xô đẩy Dickens, hùng hùng hổ hổ kêu: “Lượn tới lượn lui làm gì! Mau tránh đường!”

Bị người ta xô đẩy, đúng lúc Dickens bị trượt chân, cả người té ngã, toàn bộ bao bột mì đổ tung tóe lên sàn tàu lầy lội bẩn thỉu. Dickens nhìn bột mì đầy đất, sợ tới mức mặt không còn chút máu, người quản lý lập tức chửi ầm lên: “Tên đáng chết này, xem ngươi làm ra chuyện tốt gì kìa!”

“Xin lỗi, xin lỗi, thưa ngài.” Dickens co rúm lại cúi đầu, trong lòng ảo não không thôi, hắn mới đến làm hai ngày, tổng cộng chỉ kiếm được 4 xu, mà một bao bột mì này ít cũng phải 3 đồng.

“Xin lỗi thì làm được cái gì! Có thể lấy lại bao bột mì này được sao? Đưa ta 3 đồng tiền, sau đó cút cho ta, nơi này không cần loại phế vật như ngươi!” Quản lý phẫn nộ nói.

“Tôi sẽ cố gắng làm việc, xin ngài đừng đuổi việc tôi.” Dickens cầu xin nói.

“Ngươi hãy nghe cho kỹ, mau lấy tiền đưa ra đây, sau đó cút ngay cho ta!”

“Nhưng…… Tôi không có tiền…… Tôi không có 3 đồng tiền……”

“Mẹ nó, muốn ăn đòn phải không!” Quản lý nặng nề hừ một tiếng, cầm một tấm ván gỗ lao về phía Dickens.

Dickens ăn hai cú đập, sau đó có người tới ngăn lại.

Một vị ăn mặc quý phái, đầu đội tóc giả chắn trước mặt Dickens nói: “Thật là thô lỗ, còn chưa chịu dừng tay.”

Quản lý ngây người một chút, cười gượng nói: “Thưa ngài, tôi chỉ muốn giáo huấn người của mình một chút. Hắn quá vụng về, phá hư một túi bột đắt tiền như vậy, hắn lại không có tiền để bồi thường, không phải là tôi lỗ nặng rồi sao, xin ngài đừng gây trở ngại cho tôi.”

“Túi bột mì này bao nhiêu tiền?” Người nọ xoay người hỏi Dickens.

Dickens phát hiện người giúp hắn là người quen, người này cả ngày ở bên cạnh ngài Louis, là người hầu của ngài ấy.

“Dạ ba đồng thưa ngài.” Phát hiện có người muốn chi tiền, quản lý vội vàng nói.

“Ba đồn đây.” Người hầu móc tiền ra đưa cho quản lý, sau đó nhìn về phía Dickens: “Ngài Louis bảo ta tới giúp ngươi.”

Dickens nhìn theo ánh mắt của hắn, phát hiện trên bờ xa xa, ngài Louis đang đứng đó, áo mũ chỉnh tề.

Dickens thoáng chốc đỏ mặt, hắn cảm thấy vô cùng xấu hổ, bởi vì sự việc mất mặt hồi nãy có lẽ đã bị nhìn thấy hết. Đồng thời hắn lại cảm thấy kỳ quái, ngài Louis tại sao lại tới những nơi như thế này, còn đúng lúc phái người hầu tới giúp hắn giải vây.

Louis đang đứng trên quảng trường đầy nắng, tóc vàng nhẹ nhàng phất phơ trong gió, trong tay cầm một cây gậy màu đen, hoàn toàn không phù hợp với quang cảnh nơi này.

Lúc Dickens đi lên rồi, người hầu khi nãy lập tức lấy khăn tay trắng che mũi, mày hơi hơi nhăn lại, thấp giọng oán giận nói: “Nơi này thật là thối.”

Dickens cởi mũ, nắm chặt trong tay, gục đầu xuống nói: “Thưa ngài……”

Một lúc lâu sau, Dickens vẫn không nghe thấy ngài Louis đáp lại, hắn cẩn thận ngẩng đầu, lại nhìn thấy mặt đối phương có vẻ không vui.

“Tôi…… Cảm ơn ngài giúp tôi giải vây.” Dickens sắc mặt đỏ bừng nói: “Tôi sẽ đem tiền trả lại cho ngài.”

Ngài Louis khinh miệt cười lạnh, hất cằm nói: “Trả tiền là xong sao? Nhìn bộ dáng vừa rồi của ngươi xem, bị lũ mặt người dạ thú đối đãi như vậy, nếu không phải ta phái người giúp ngươi, ngươi sẽ thế nào?”

Dickens trong lòng đau xót, hắn không muốn bị ngài Louis nhìn thấy bộ dạng chật vật của mình, không muốn bị ngài ấy cười nhạo, nhưng cuối cùng lại rơi vào tình huống thế này, hắn hận không thể xoay người chạy trốn, về sau không bao giờ gặp lại người đàn ông trước mắt này.

“Tại sao không trả lời?” Louis tức giận nói: “Ngươi không phải rất giỏi hay sao? Không nói một lời đã rời khỏi điền trang, đối xử với người khác như vậy xong, lại phủi mông chạy, có giống điều một con người nên làm không.”

“Tôi tưởng…… ngài không bắt tôi đến Trị An cục nữa……” Dickens cho rằng ngài Louis vẫn muốn truy cứu tội của hắn, lo sợ bất an nói: “Ngài bảo không muốn nhìn thấy tôi.”

“Ngươi!” Louis nghẹn họng, căm tức nhìn Dickens nói: “Ta không cho phép ngươi đi, thì ngươi không được đi, ngươi cho rằng sau khi làm chuyện đó với ta, có thể dễ dàng được bỏ qua thế này sao?”

Dickens khổ sở cực kỳ, cho rằng ngài Louis muốn đích thân trả thù hắn, nước mắt khống chế không được, lã chã rơi xuống, nức nở nói: “Tôi sai rồi, tôi thật sự sai rồi, xin ngài tha cho tôi.”

“Ngươi khóc cái gì?” Louis thấy Dickens khóc, không khỏi cảm thấy hoảng loạn.

“Tôi thề cả đời sẽ không nói với người khác nửa lời, nguyện ăn năn sám hối, cũng tuyệt đối sẽ không xuất hiện trước mặt ngài nữa, xin ngài đừng trừng phạt tôi.” Dickens khóc lóc nói.

“Ta…… Ai bảo ta muốn trừng phạt ngươi!” Louis nhẹ giọng nói, sau đó lấy khăn tay nhét vào trong tay Dickens: “Lau nước mắt đi.”

Tay Dickens rất dơ, khăn tay lập tức dính đất đen thui, hắn không lau nước mắt, mà nhìn Louis nói: “Tôi làm dơ khăn tay của ngài rồi.”

“Không sao.” Louis nhẹ giọng nói.

“Ngài…… Ngài thật sự sẽ không trừng phạt tôi sao?” Dickens không thể tin được hỏi.

“Ừ, ta sẽ không trừng phạt ngươi, muốn trừng phạt ngươi thì đã làm rồi.” Louis nói.

“Cảm ơn ngài.” Dickens dùng tay áo lau nước mắt nói: “Ngài thật là nhân từ, tôi làm nên tội ác tày trời như vậy, ngài lại tha thứ cho tôi, Chúa sẽ ban phúc lành cho ngài.”

Nhất thời hai người trở nên im lặng, giữa không khí náo nhiệt lặng lẽ nhìn nhau.

Một lúc sau, Dickens lắp bắp nói: “Tôi sẽ không quên ngài, tôi yêu ngài, ngài Konstatin.”

Nói xong liền xoay người chạy, chạy thục mạng, để lại ngài Louis đơ người tại chỗ trợn mắt há mồm. Louis vẫn cứ ngây người ra như vậy, dường như không thể hiểu được tại sao hắn lại chạy, hắn chạy cái gì? Cái gì mà sẽ không quên mình? Nói ‘tôi yêu ngài’ xong, không phải là sẽ mong chờ mình nhận lời sao? Tại sao lại chạy trốn?

Lúc này, người hầu đang chờ ở nơi xa đi tới hỏi: “Thưa ngài, mọi việc xong chưa?”

“Việc gì?” Louis cau mày hỏi.

“Ơ…… Không phải ngài muốn Dickens trồng cho ngài một loại hoa sao?” Người hầu hỏi.

“À, đúng, đúng.” Louis ho khan một tiếng nói: “Ngươi đến nhà Dickens, báo cha hắn, ta muốn thuê Dickens.”

Sau đó hắn móc ra một tờ chi phiếu 2 bảng Anh, đưa cho người hầu nói: “Dẫn người đến nhà hắn viết một tờ khế ước, nói ta muốn thuê hắn lâu dài, đây là tiền đặt cọc.”

Người hầu cầm tờ chi phiếu có chút khó xử, hắn cẩn trọng nhìn ngài Louis, sau đó nói: “2 bảng Anh tiền đặt cọc sao? Ngài tính thuê mấy năm? Người hầu ở điền trang chúng ta cao lắm cũng chỉ có 2 bảng một năm.”

“Vậy mười năm.” Louis nói.

“Vâng.” Người hầu tuy rằng cảm thấy khó hiểu, nhưng vẫn nghe theo.

Dickens chạy trốn nhưng không về nhà, mà dọc theo đường phố đi thật lâu, cũng khóc thật lâu. Trước đây hắn đã từng thổ lộ với ngài Louis một lần, tưởng rằng sẽ không còn cơ hội gặp lại ngài ấy nữa, không ngờ lại ngoài ý muốn gặp mặt, ngài Louis chẳng những khẳng khái giúp hắn, còn tha thứ cho hắn. Nhưng hắn biểu hiện như một thằng hề, Dickens âm thầm khổ sở, mình trong mắt ngài Louis nhất định là một kẻ thô thiển, ti tiện lại buồn cười.

Hắn thương tâm một lúc, đến tối mới về tới nhà, còn lo lắng mất việc rồi phải nói với cha thế nào.

Nhưng mà, vừa về đến nhà lại nghe được một tin tức kinh thiên động địa.

“Tao đã kí khế ước với người của tử tước, từ ngày mai mày sẽ đến điền trang của họ làm việc.” Cha của Dickens cười thật sảng khoái, vỗ vai Dickens nói: “Không ngờ, mày trông hoa trông cỏ cũng có tiền đồ lắm. Người ta bỏ ra 2 bảng thuê mày mười năm, lại còn là gia tộc tử tước danh tiếng như vậy, quả là chuyện tốt khó tìm, thật là phúc trên trời rơi xuống.”

“Tử tước Konstantine? Nhưng…… Bọn họ sao lại thuê con? Con không muốn đi!” Dickens nóng nảy, mở miệng cự tuyệt.

Cha Dickens mặc kệ lời hắn nói, đập bàn quát: “Khế ước tao đã ký rồi, ngày mai mày phải đi ngay.”

“Sao cha lại tự mình quyết định như thế? Đây là việc riêng của con.” Dickens nói.

“Thằng trời đánh, mày muốn ăn đòn có phải không? Bảo mày đi thì đi, nói nhiều lời vô nghĩa như vậy làm gì!” Người đàn ông cục súc tát Dickens một cái, khiến hắn thiếu chút nữa ngã nhào ra đất.

Cuộc sống của người nghèo thực sự rất gian khổ, thường xuyên không có cơm mà ăn. Cha mẹ Dickens không đem con mình bán đi, hay lặng lẽ bóp chết lúc mới sinh đã là nhân từ lắm rồi, cho nên bị đánh là chuyện thường ngày, anh chị em trong nhà không một ai là không sợ cha của mình.

Dickens ăn đòn xong đã biết không thể phản kháng, chỉ có thể bất đắc dĩ chấp nhận. 2 bảng Anh là một số tiền lớn, đối với gia đình bọn họ quả thực là một kho báu, đã vào túi cha thì đừng hòng lấy ra lại. Trước kia tiền hắn kiếm được đều đưa cho mẹ, bởi vì cha hắn nghiện rượu, rất ít khi đem tiền về nhà, mà các em của hắn thì còn quá nhỏ. Dickens tội nghiệp cho mẹ, nên không giống với anh trai thành thân xong ngay lập tức thoái thác trách nhiệm, mà gánh trên vai việc nuôi sống cả nhà, vì thế đến cả 3 đồng hắn cũng không có.

Mẹ của Dickens ôm hắn trong lồng ngực khóc thút thít: “Đến tận mười năm, hắn thật là nhẫn tâm, ngay cả mấy xưởng dệt thuê lao động trẻ em cũng không kí khế ước lâu như vậy, hay là con chạy đi, khế ước kia cũng không phải do con đích thân kí, có thể giải thích với bọn họ.”

“Cha đã đi ra ngoài, mẹ nghĩ ông ấy sẽ đem về được bao nhiêu tiền? Nếu giờ con không đi, cả nhà ta sẽ trở thành tội phạm lừa gạt, cha và con sẽ bị bắt đi sung quân.” Dickens sờ sờ cái má đang sưng lên vì bị đánh nói.

“Xin lỗi, xin lỗi con.” Mẹ Dickens đau lòng nói.

“Mẹ đừng lo lắng, ở điền trang có ăn có mặc, không có tiền cũng không sao, chỉ là con không thể đem tiền về cho mẹ được nữa.” Dickens nói.

“Con phải cố gắng chăm sóc bản thân cho tốt, hu hu……” Mẹ Dickens ôm hắn khóc lớn.

Dickens vuốt ve lưng an ủi mẹ, trong lòng lại nghĩ đến ngàu Louis, là ngài ấy thuê mình sao? Không phải ngài ấy nói sẽ tha cho mình ư? Tại sao lại làm như vậy?

Thân sĩ đích trang viên – Phiên ngoại 4

Sau khi mắng người ta, Louis cũng cảm thấy hơi hối hận, thằng nhóc kia xem ra cũng không phải người xấu, hơn nữa chuyện tối hôm đó có khi còn phải cảm ơn hắn giúp đỡ, mới không bị mọi người phát hiện. Thế nhưng trong lòng Louis vẫn cảm thấy có chút tức giận, đêm đó Dickens dám làm việc đó với mình, hắn thật to gan!

Sau đó, Louis lặng lẽ hỏi thăm quản gia chuyện của Dickens, quản gia cũng nói hắn là một đứa trẻ thật thà lại cần cù, vì thế Louis càng cảm thấy khó chịu. Còn có một việc khác khiến hắn vô cùng xấu hổ, từ….đêm hôm đó, Louis liên tục gặp mộng xuân, người trong mộng lại không phải là Alva, mà lại là khuôn mặt tuấn tú non nớt của Dickens. Dickens trong mộng nóng bỏng gợi cảm, chỗ đó vừa to vừa cứng, làm hắn lên đỉnh liên miên. Sáng hôm sau tỉnh lại, quần hắn ướt đẫm, đây là lần đầu tiên từ khi thiếu niên tới giờ hắn bị mộng tinh, khiến hắn xấu hổ và giận dữ đến cực điểm.

Cái tên Dickens kia thật đáng ghê tởm, Louis tự nói với chính mình như vậy. Hắn biết người đó mỗi ngày đều làm việc trong vườn hoa, không biết tại sao, Louis luôn tránh bước đến nơi đó, tất cả những buổi trà chiều tổ chức ngoài trời hắn đều lảng tránh.

Đến một buổi sang nọ, Louis mở cửa sổ, phát hiện bên ngoài cài một bó hoa hồng đỏ. Trong phút chốc, hắn giật mình kinh hoảng, giống như tiểu tử biết yêu lần đầu, mặt mũi đỏ bừng. Hắn không dám đụng vào bó hoa kia, chỉ ngơ ngác đứng nhìn trong chốc lát, rồi dùng lực đóng chặt cửa sổ.

Louis từ nhỏ đã biết bản thân khác người, lúc bạn đồng học rủ nhau đi tìm nhà chứa cao cấp, hắn lại chỉ muốn cả ngày ở bên cạnh người bạn Alva. Hắn quyến luyến Alva nhưu vậy, bởi vì đó là người đầu tiên mà hắn thích, có điều tới khi Alva kết hôn rồi, hắn cũng chưa từng một lần thổ lộ tình cảm của mình. Hắn đương nhiên không dám tỏ tình, vì một khi bị phát hiện, tất cả tình bạn và tương lai đều sẽ tan thành mây khói, hắn không ngốc đến mức mạo hiểm như vậy.

Thế nên việc Dickens làm khiến hắn vô cùng chấn động, hoàn toàn bất đồng với tình cảm thầm kín dành cho Alva, Dickens thẳng thắn như một khúc gỗ, một chút dò hỏi cũng không có, trực tiếp đâm sâu vào trái tim hắn. Không thể tránh né, không thể che dấu, quan hệ tột đỉnh hoang đường đêm đó khiến hắn tay chân luống cuống, đầu óc tràn ngập hình ảnh thân thể xinh đẹp sống động kia, tư tưởng phóng đãng ấy khiến Louis vô cùng tự trách bản thân. Chính mình sao lại sa đọa đến mức này, hoàn toàn bị nhục dục hấp dẫn, trái tim hắn thuộc về Alva, cho dù Alva vĩnh viễn không đáp trả, hắn cũng không nên bị chuyện hạ lưu kia hấp dẫn, làm bẩn đi tình yêu cao quý thuần khiết này.

Chỉ là hoa hồng mỗi sáng sớm đều xuất hiện trên cửa sổ, đón ánh sáng mặt trời, như một thiếu phụ xinh đẹp, trên cánh hoa chảy xuống một giọt sương trong suốt thanh thuần, thực khiến lòng người lay động. Louis không khỏi nhớ tới khuôn mặt xin lỗi khóc thút thít ngày đó, bỗng nhiên cảm thấy người nọ kỳ thực cũng rất đáng yêu, ngày ngày đều trèo tường để tặng hoa hồng cho hắn.

Không biết từ lúc nào, Louis bắt đầu chờ mong hoa hồng xuất hiên mỗi sáng, hắn muốn biết hoa được đưa tới lúc nào, tại sao hắn không hề phát hiện? Chẳng lẽ là lúc nửa đêm? Liên tiếp nhiều ngày, Louis ưu sầu nhận ra, hoa hồng mỗi ngày đều xuất hiện, thế nhưng hắn lại không gặp được người đưa hoa đến một lần. Louis thầm tưởng tượng, hắn sẽ chờ tới lúc người kia đưa hoa tới, bất thình lình mở cửa sổ dọa hắn sợ, sau đó cảnh cáo hắn không được làm như vậy nữa.

Đây là cửa sổ lầu hai, ngã xuống cũng rất nguy hiểm.

Vì thế tối hôm nay, Louis không ngủ, hắn dựa vào cửa sổ, nhìn ánh trăng sáng lấp lánh bên ngoài, trong lòng chờ mong, lãng mạn và nhu tình tràn ngập trái tim hắn. Cho dù là Alva cũng chưa từng đem đến cho hắn cái cảm xúc nóng lòng thấp thỏm chờ đợi này.

Chờ rồi lại chờ, Louis chờ suốt một đêm, từ kích động ngóng trông, biến thành nóng lòng, rồi lại biến thành tức giận, thằng ngốc kia đến khi nào mới chịu xuất hiện! Quý ngài ngày thường làm việc nghỉ ngơi đều có quy củ đã không còn kiên nhẫn nữa, hắn thở phì phì nghĩ, đợi tới lúc tên kia xuất hiện, mình phải giáo huấn hắn một trận, hy vọng gặp gỡ giữa đêm đều đã bị hắn hủy hoại, nhìn mình nhợt nhạt tiều tụy, lại còn thâm hết cả hai mắt, làm sao mà dám gặp ai nữa chứ.

Trời gần sáng, một tiếng động nhỏ đánh thức Louis đang mơ màng buồn ngủ, hắn vội vàng đứng lên, trốn phía sau tấm rèm. Hắn quan sát người kia cẩn thận leo lên cửa sổ, từ trong ngực lấy ra một cành hoa hồng, sau đó cắm lên song cửa. Thanh niên có mãi tóc đen tuyền, đôi mắt xanh biếc, làn da màu lúa mạch rắn chắc, môi luôn tạo một đường cong nhẹ, làm người khác cảm thấy bình yên. Thanh niên chăm chú nhìn đóa hồng một lúc lâu, hạnh phúc mỉm cười, sau đó nhẹ giọng thở dài, leo từ trên cửa sổ xuống.

Tim Luois đập cực mạnh, tay nắm chặt bức màn, lúc đầu hắn định ngày mai sau khi cảm xúc ổn định, mới đi tìm Dickens, nhưng không biết vì sao lại nhất thời xúc động mở cửa sổ. Hắn cầm lấy cành hoa đỏ tươi kia, nhìn thấy Dickens dưới lầu, Louis vô cùng bối rối, cảm thấy hoa hồng trên tay nóng như lửa đốt. Nếu như nhận hoa ngay trước mặt người ta, hình như có vẻ quá bạo dạn, hắn làm gì mà chờ mong đến thế! Vì thế hắn theo bản năng, làm một việc hoàn toàn dối lòng, coi hoa hồng như rác rưởi mà vứt đi, sau đó cao ngạo liếc nhìn thanh niên dưới lầu còn đang ngơ ngác, phanh một cái đóng chặt cửa sổ.

Làm xong một loạt động tác cao quý lãnh diễm, Louis lại thở dài, tự sỉ vả mình làm chuyện ngu ngốc, sau khi ăn sáng xong lập tức dắt ngựa rủ bạn bè đi săn thú. Hắn dắt chó săn đi sâu vào rừng, không may gặp thời tiết xấu, con ngựa nghe thấy tiếng sấm đã hoảng loạn bỏ chạy, hất hắn rớt khỏi lưng, té xuống đất ngất xỉu. Đến khi hắn tỉnh lại, phát hiện bản thân đang nằm trong một ngôi nhà gỗ ẩm ướt, có lẽ là nơi dừng chân của người gác rừng.

Một cơ thể ấm áp đang ôm hắn, thanh âm trong trẻo của Dickens nhỏ nhẹ bên tai: “Tôi yêu ngài…”

Lúc nãy Dickens tìm được ngài Louis đang bất tỉnh, đã đưa ngài ấy đến căn nhà nhỏ của người gác rừng, Louis hơi hơi sốt, cả người mơ màng. Dickens đã thay quần áo bị ướt trên người ngài ấy, sau đó ôm vào lòng, nhẹ nhẹ vỗ vỗ mặt ngài Louis, tìm cách lay ngài ấy tỉnh lại. Thế nhưng ngài Louis chỉ khẽ nhíu mày, rồi lại bất động như cũ. Dickens nhìn khuôn mặt mỹ lệ ấy, lại không muốn đánh thức người trong lòng dậy nữa, chỉ mong khoảnh khắc này kéo dài thêm chút nữa, dù sao cũng sắp phải rời khỏi điền trang, sau này cũng không còn được gặp lại…

“Tôi yêu ngài…từ lần đầu tiên gặp ngài cách đây hai năm…tôi đã yêu ngài…” Dickens nói nhỏ, dường như đang muốn từ biệt tình yêu của mình, giọng điệu hết sức bi thương.

Ngài Louis trong lòng hắn khẽ động đậy, Dickens hoảng sợ, còn tưởng người đã tỉnh, vì thế không dám nói nữa. Một lúc lâu sau, người trong lòng chậm rãi mở mắt, gương mặt đỏ bừng, đôi mắt xanh biếc nhìn chằm chằm Dickens.

Dickens vội vàng hỏi: “Ngài có ổn không? Có khó chịu chỗ nào không?”

“Là ngươi sao…tại sao ta lại ở đây? Đúng rồi, ngựa của ta bị hoảng, là ngươi đã cứu ta…” Louis nói.

Dickens sốt ruột hỏi: “Mặt ngài đỏ qua, có phải là bị sốt không? Ngài cảm thấy thế nào?”

“Ta không sao…à…có hơi sốt…chắc vậy…” Louis tự sờ sờ lên trán mình, sau đó phát hiện bản thân đang mặc duy nhất một cái áo khoác rách te tua, bên trong không có gì cả. Hắn hoảng hốt bật dậy, tránh xa khỏi Dickens, kêu lên: “Chúa ơi, đã có chuyện gì xảy ra!”

“Xin lỗi, thưa ngài. Tôi…tôi tự ý thay đồ cho ngài, quần áo ngài đã ướt hết, nếu tiếp tục mặc sẽ bị nhiễm lạnh.” Mặt Dickens đỏ bừng, đứng dậy, đưa lưng về phía Louis nói: “Ở đây không có quần áo để thay, nếu ngài không ngại, tôi sẽ cởi đồ của tôi đưa ngài mặc.”

Louis hồi nãy đã nghe được lời thổ lộ của Dickens nên bối rối đỏ bừng mặt, còn bây giờ là xấu hổ đến mức phát hỏa. Hắn cảm thấy trong chuyện này bản thân hoàn toàn bị động, có cảm giác bị tiểu tử trước mắt chiếm thế thượng phong, trong lòng khó chịu cực kỳ, vì thế hừ một tiếng nói: “Nếu ngươi đã nguyện ý nhường quần áo cho ta, ta cũng không khách sáo nữa.”

Dickens cởi quần áo đưa cho Louis, Louis lập tức mặc vào. Hai người thoáng chốc thay đổi trạng thái, Dickens chỉ mặc một chiếc áo sơ mi dài qua mông, còn Louis mặc đồ kín mít.

Mặc xong quân áo, lòng ngài Louis cũng vững vàng hơn, nhìn người trước mắt quần áo không nghiêm chỉnh, hắn cảm thấy rất vừa lòng, ra lệnh: “Nếu ngươi cảm thấy lạnh, có thể mặc thêm cái áo khoác này.” Hắn chỉ chỉ đống quần áo trên đất nói.

Dickens gật gật đầu, khom lưng nhặt áo gió lên quấn ngang hông. Đảo mắt qua thì thấy ngài Louis đang chằm chằm nhìn hắn, mặt đỏ bừng, vì thế lo lắng hỏi: “Thưa ngài, ngài có muốn tôi đốt lò sưởi lên không? Trông ngài hình như thực sự bị sốt.”

“Hả?” Louis nuốt nước miếng, nghĩ một lúc mới biết Dickens vừa hỏi cái gì, thế nên làm bộ làm tịch nhìn về phía khác nói: “Được, ngươi đi đốt lò sưởi đi.”

Vì thế Dickens đi đốt lò sưởi, có điều gỗ ở đây hơi ẩm, rất khó bắt lửa, Dickens mày mò một lúc lâu mới xong, nhưng lại làm cho cả căn phòng mù mịt khói.

Lúc Dickens quay đi đốt lò sưởi, Louis âm thầm thở phào, sờ sờ khuôn mặt đang nóng lên của mình, vừa rồi thằng ngốc này khom lưng nhặt quần áo, toàn bộ phía dưới đều lộ ra, chẳng lẽ không thấy ngại sao? Hay là thằng ngốc này cố ý dụ dỗ hắn? Quả là loại người vô giáo dục, phóng đãng hạ lưu, mình sẽ không dễ dàng bị hắn dụ dỗ như vậy. Vì thế quý ngài Louis lại cao quý lãnh diễm nói: “Ngươi là cái đồ vô dụng, đốt ít lửa cũng làm cho cả căn phòng trở nên như vậy, cách xa ta một chút, nhìn thấy ngươi lại cảm thấy phiền.”

Dickens biết mình lại khiến cho người ta ghét bỏ, lòng như bị bóp chặt, cúi đầu im lặng đi về phía góc tường, ôm lấy đầu gối đưa lưng về phía Louis, sợ bộ dáng đau khổ của mình sẽ bị ngài ấy cười nhạo.

Louis thấy Dickens ngồi cách xa hắn, lại quay lưng lại, trong lòng lại tiếp tục suy diễn, thằng ngốc này thực sự nghe lời vậy sao, hay là cố ý quay lưng về phía ta, muốn ta chủ động đến với hắn. Tự cho rằng mình đã thấy rõ tâm tư ‘giảo hoạt’ của Dickens, Louis ngồi sưởi ấm bên cạnh ngọn lửa, nghĩ thầm: Hắn không nhịn được, sẽ chủ động tới lấy lòng ta, vừa rồi hắn còn nói yêu ta, yêu từ…hai năm trước.

Nghĩ đến chữ ‘yêu’ này, trái tim ngài Louis tràn ngập ngọt ngào và hạnh phúc, hắn trộm nhìn Dickens ngồi trong góc, ánh mắt nhu hòa hơn nhiều, không ngờ thằng ngốc này lại thầm thích mình lâu như vậy, mà mình chưa từng phát hiện ra.

Lò sưởi bắt đầu rực lửa hơn, không khí ấm áp khiến người ta mơ màng buồn ngủ, Louis nhìn ngọn lửa, mí mắt trĩu nặng, từ từ chìm vào mộng đẹp. Khi hắn thức dậy trời đã sáng, vài người hầu vây quanh hắn, nôn nóng hỏi thăm hắn có ổn không.

Louis chỉ cảm thấy người có hơi nhức mỏi, cử động cũng không thấy khó khăn gì. Sau khi trở lại điền trang, mọi người đều tiến tới ân cần hỏi han, trách cứ hắn một mình chạy vào sâu trong rừng. Hắn không đem chuyện mình bị ngựa hất ngã kể ra, tránh cho mọi người lo lắng.

Các vị chủ nhân của điền trang thấy Louis đã thay đổi quần áo, cho rằng hắn lấy quần áo của người gác rừng để thay, chỉ có quản gia cảm thấy bộ đồ này hơi quen mắt, rất giống bộ đồ Dickens hay mặc.

Louis trảu qua một ngày vất vả, về đến phòng lại ngủ tiếp một ngày một đêm. Sáng sớm tỉnh lại, hắn theo thói quen ra cửa sổ tìm hoa hồng, lại phát hiện bên ngoài rỗng tuếch. Louis có chút thất vọng, sau đó trở nên lo lắng, hôm qua người kia dầm mưa đi tìm mình, lại còn cởi quần áo cho mình mặc, sẽ không bị bệnh đấy chứ.

Nghĩ đến đây, Louis nhanh chóng mặc quần áo, chạy ra ngoài.

Người hầu đang bắt đầu công việc, thấy ngài Louis dậy sớm như vậy rất kinh ngạc.

Louis đi vào vườn hoa, chỉ thấy một người làm vườn trẻ tuổi lạ hoắc, tìm mãi cũng không thấy bóng dáng Dickens, vì thế nôn nóng hỏi người làm vườn: “Dickens đâu rồi? Hắn bị bệnh à?”

Người làm vườn nói: “Thưa ngài, tôi vừa tới, không biết ngài Dickens là ai.”

“Ừ, ta biết rồi.” Louis thất vọng gật đầu.

Sáng nay, khi mọi người đang tụ tập ăn sáng, quản gia bẩm báo với chủ nhân điền trang Bruce, rằng điền trang đã thuê thợ làm vườn mới.

“Cái gì! Dickens đâu?” Louis cau mày hỏi.

“Dickens đã xin nghỉ việc.” Quản gia nói.

“Tại sao? Sao hắn lại xin nghỉ? Chuyện này không thể nào!” Louis kinh ngạc, có chút tức giận.

Quản gia cảm thấy kì quái, nhìn ngài Louis đang vô cùng nôn nóng, trả lời: “Việc này tôi cũng không rõ, hắn nhất quyết muốn đi.”

“Sao vậy? Người làm vườn kia có gì không ổn sao?” Alva cũng ngạc nhiên nhìn bạn mình, ngày thường cậu ta không bao giờ tỏ vẻ kinh hoảng thất thố như vậy.

“À…là…là tôi yêu cầu hắn trồng cho tôi một loại hoa, thế mà hắn chưa nói một tiếng đã đi.” Louis giải thích qua loa.

“Là loại hoa gì? Tìm thợ làm vườn khác trồng có được không?” Alva hỏi.

“Là…một loại hoa chỉ hắn mới trồng được. Louis cắn răng nhìn quản gia: “Nhà Dickens ở đâu?”

Thân sĩ đích trang viên – Phiên ngoại 3

Dickens cuối cùng cũng bị gọi tới, hắn nơm nớp lo sợ đi theo sau quản gia, vào một căn phòng nhỏ.

Ngài Louis đưa lưng về phía họ, đứng nhìn ra ngoài cửa sổ, ngón tay trắng nõn thôn dài kẹp một điếu thuốc, khói trắng nhẹ nhàng bay lên, cuộn thành những hình thù không rõ.

‘Thưa ngài, Dickens đã đến.” Quản gia nói: “Ngài còn cần gì nữa không?”

Ngài Louis vẫn không quay lại, nhàn nhạt nói: “Ông có thể đi rồi.”

Quản gia liếc nhìn Dickens một cái, ý nói hắn đừng làm gì quá ngu ngốc, sau đó khom người đi ra, không quên đóng cửa phòng.

Hai tay Dickens nắm chặt mũ của mình, hắn cảm thấy trong phòng vô cùng oi bức, thời gian dường như cũng ngừng trôi, hắn cúi đầu, không dám nhìn ngài Louis.

Louis dập thuốc, sau đó đột nhiên xoay người, lập tức trở nên ngây ngẩn.

Người trước mắt còn rất trẻ, khuôn mặt non nớt, nhưng rất đẹp. Hắn đang bất an cúi đầu nhìn sàn nhà, trán túa mồ hôi, trông cực kỳ khẩn trương.

Nói thực chuyện này có chút khác so với tưởng tượng của Louis, hắn nghe nói kẻ kia là thợ làm vườn thấp kém, nên cho rằng người làm ra chuyện bỉ ổi kia nhất định là một tên già nua xấu xí bẩn thỉu, không nghĩ tới hắn lại có vẻ ngoài ưa nhìn như vậy, có vẻ như còn khá trẻ, dường như nhỏ hơn mình rất nhiều.

Vì thế vốn dĩ đã chuẩn bị sẵn tinh thần mắng chửi, mở miệng lại thành: “Ngươi bao nhiêu tuổi?”

“Tôi…Tôi mười chín tuổi, thưa ngài.” Thanh niên trước mắt ngập ngừng trả lời, từ đầu đến giờ không dám ngẩng đầu lên lấy một lần, có vẻ rất xấu hổ.

Louis bước tới vài bước, đi một vòng quanh người hắn, một chút ký ức mơ hồ xuất hiện. Những âu yếm nồng nhiệt đêm qua dần trở nên rõ ràng, da thịt tựa như còn nhớ rõ độ ấm của thân thể và bàn tay người này, nhớ rõ nụ hôn nồng cháy gợi cảm của hắn. Louis lập tức có cảm giác, điều này làm hắn vô cùng sầu não, mình vậy mà lại có cảm giác với một tên vô sỉ hạ tiện phạm tội cưỡng gian, có lẽ thẹn quá hóa giận, hắn phẫn nộ quát lớn: “Chỉ bằng việc ngươi làm hôm qua, ta đã có thể đưa ngươi lên giá treo cổ! Nếu là vài chục năm trước, ta còn có thể tự tay xử tử ngươi.”

“Xin lỗi, xin lỗi ngài.” Dickens sợ tới mức hai chân run lẩy bẩy, nước mắt không khống chế được tràn ra, hắn cầu xin: “Tôi sai rồi, cầu xin ngài đừng nộp tôi cho cục Trị An, tôi không muốn chết, xin ngài tha cho tôi.”

“Tha cho ngươi? Chỉ với những việc ngươi đã làm, ta còn muốn ngươi phải chết mười lần! Sau đó khiến cả nhà ngươi phải chôn cùng! Tên thấp hèn nhà ngươi cũng dám mạo phạm ta!” Louis tức giận đẩy Dickens, khiến hắn ngã ra sàn.

Dickens cho rằng Louis thực sự muốn kiện hắn ra tòa, hoảng sợ vội vàng giải thích: “Tôi thực sự không phải cố ý, tối qua khi đưa ngài về phòng, ngài kiên quyết đè tôi lên giường, sau đó cởi quần áo của tôi…lại còn…sờ này nọ…tôi đẩy ngài ra không nổi…lại không khống chế được chỗ đó…Nhưng tôi thực sự không phải cố ý, hu hu hu…”

Nhìn thanh niên nước mắt nước mũi tèm lem trước mắt, Louis càng thêm điên tiết, thằng ngốc này làm xong mọi chuyện, lại còn dám đổ tội cho mình, ta là ai cơ chứ, sa có thể trước mặt kẻ dơ bẩn hạ tiện này hết hôn rồi lại sờ, lấy cái cớ như vậy để trốn tránh trách nhiệm là được sao!

“Câm mồm! Tên khốn đạo đức bại hoại, tới giờ mà còn không chịu nhận tội, để coi ta trừng trị ngươi thế nào!” Louis thở phì phì nói, hai mắt đảo một vòng: “Phải rồi, nói cho quản gia ngươi trộm tiền của ta thì sao nhỉ? Chỉ vậy thôi cũng đủ đưa ngươi xuống địa ngục.”

“Đừng, xin ngài, tôi sai rồi, tôi thề không dám nữa. Nhưng tôi thực sự bị oan, tối qua ngài uống say, tưởng tôi là ngài Alva, cương quyết dùng vũ lực cởi quần áo của tôi, tôi không có gạt ngài, tôi thề với Chúa, những lời này đều là thật.” Dickens khóc lóc hổn hển.

Louis ban đầu chỉ muốn dọa thằng nhóc này một chút, để hắn không dám đem chuyện đêm qua nói ra. Ai ngờ nghe hắn giải thích xong, cảm giác buồn bực và xấu hổ bỗng chóc tràn ngập, tựa như bị người ta đụng trúng tim đen.

Louis bước tới nắm cổ Dickens, hung ác trừng mắt nói: “Mẹ nó, ngươi còn dám uy hiếp ta! Dám liên lụy tới Alva, ta sẽ khiến ngươi phải chết thật đau đớn!”

Nghe thấy lời nói của Louis, tim Dickens chợt lạnh, hắn biết mình và ngài Alva không thể nào so sánh được, nhưng nghe người mình thích nói như vậy, Dickens vẫn cảm thấy vô cùng đau lòng.

Hắn thương tâm gục đầu nói: “Tôi không muốn liên lụy bất kỳ ai, lời tôi nói đều là thật, hôm qua ngài ở vũ hội uống say, tôi ở bên cạnh hầu hạ ngài. Ngài không ngừng nói ‘Alva, đừng kết hôn, tôi yêu cậu.’, tôi lo lắng lời này bị người khác nghe thấy, nên mới vội vàng đỡ ngài về phòng.”

“Ngươi!” Louis nghẹn họng, trong lòng chợt nghĩ, lời của tên ngốc này có lẽ là thật, bởi vì đúng là đêm qua mình có mơ thấy bản thân thổ lộ tình cảm với Alva, lại còn làm tình với cậu ấy, hay là thực sự uống say, nhận nhầm người.

Louis nghĩ đến đây, phẫn nộ đá Dickens một cái, sau đó đi tới đi lui trong phòng, hít sâu một hơi, từ trên cao nhìn xuống Dickens nói: “Nghe đây, ta mặc kệ tối hôm qua rốt cuộc xảy ra chuyện gì, chỉ cần ngươi dám hó hé nửa lời, ta sẽ khiến cho ngươi và cả nhà ngươi không còn được thấy ánh sáng mặt trời, ta nói được làm được! Còn nữa, đừng tưởng rằng nắm được nhược điểm của ta, ngươi cùng lắm chỉ là một tên làm vườn hèn kém, cho dù có kể với người khác, cũng không có ai thèm tin ngươi, lại còn bị kết vào tội bôi nhọ nhân phẩm của quý tộc, bị tống vào ngục, có hiểu chưa!”

“Vâng, thưa ngài, tôi sẽ không kể ai nghe hết.” Dickens sụt sịt nói.

“Hừ!” Louis quay lưng rời khỏi phòng, khi đi còn dập cửa thật mạnh. Dickens ngồi dưới đất khóc một lát, nhớ tới còn phải đi đào đất trồng hoa, vì thế lau nước mắt đứng lên.

Nhiều ngày sau đó, Dickens vẫn chưa hết hoảng loạn, trên mặt không nở được một nụ cười, hai mắt vô thần buồn bã, thỉnh thoảng lại thở ngắn than dài.

Ông bạn già trong phòng chứa củi cười hắn: “Thằng nhóc này bị người ta đá sao? Hay là ả điếm nào, thấy ngươi không có tiền, nên không cho ngươi lên giường.”

“Người ta không phải là điếm!” Dickens tức giận nói.

“Này! Này! Cuối cùng thì cũng chịu nói chuyện, ta còn tưởng hồn ngươi bay tận sang châu Mỹ rồi chứ.” Ông bạn giá nói: “Người trẻ tuổi thích phụ nữ là chuyện bình thường, có điều cũng không nên tơ tưởng quá, phụ nữ không phải là ai cũng như nhau cả sao, chờ ngươi quen biết nhiều rồi sẽ không còn cảm thấy mất mát nữa.”

Dickens ngồi bệt trên đất, tay nghịch một đóa hồng, đau lòng nói: “Tôi…tôi đem trinh tiết trao cho người ta…thế mà…người ta lại chán ghét tôi, coi tôi như một đống phân…” Nói rồi, hắn lại tủi thân khóc.

“Chúa ơi, nhìn ngươi thế này, ta có là phụ nữ cũng coi ngươi như một đống phân.” Ông bạn già cười to nói, một lát sau, ông ta lại cười còn khoái trá hơn: “Nhóc con, thì ra ngươi đã trở thành đàn ông rồi, ha ha ha…”

Dickens nhìn ông bạn già đang cười không nhặt được mồm, vừa xấu hổ vừa giận dữ ôm lấy đầu gối, khóc lóc nói: “Tôi thực sự…thật lòng thích người ta…tôi phải làm gì bây giờ…”

Ông bạn già cười một lúc, phát hiện Dickens thực sự đau lòng, vì thế không đùa với hắn nữa, vỗ vỗ vai Dickens nói: “Ta nói này Dickens, đừng quá đau buồn, cô ta không cần ngươi, là do mắt cô ta có vấn đề, ngươi là thằng nhóc tốt nhất trong muôn vàn người. Không cờ bạc, không rượu chè, vừa thành thật lại có tài, so với tụi cù bất cù bơ ngoài đường tốt hơn gấp vạn lần, ta mà có con gái nhất định sẽ đem gả cho ngươi. Nghe ta đi, đêm nay đi nhà thổ tìm một cô nàng xinh đẹp ngủ một giấc, ngày mai tỉnh lại buồn nào rồi cũng sẽ qua.”

Dickens nghe lão ta so sánh mình với tụi lưu manh đầu đường xó chợ, tâm tình đã thảm lại càng thêm thảm. Hắn tuy rằng không dám so sánh mình với ngài Alva, nhưng bây giờ hắn mới thực sự cảm thấy mình đúng là cóc ghẻ mà đòi đeo chân hạc.

Dickens thực sự từng muốn quên ngài Louis, nhưng ngài ấy luôn hiện diện trong đầu hắn, muốn quên cũng không quên được, cuối cùng kéo dài mãi, cũng đã yêu thầm ngài ấy được hai năm, bây giờ hắn quyết tâm sẽ thử quên đi một lần nữa.

Trời tờ mờ sáng, mặt trời chỉ vừa mới lóe lên một tia nắng mơ hồ nơi chân trời, Dickens ngắt lấy một đóa hoa hồng đỏ tươi. Đây là đóa hoa nở sớm nhất trong buổi sáng ngày hôm nay, trên những cánh hoa còn lưu lại một lớp hơi nước mỏng, nhẹ nhàng lấp lánh dưới ánh sáng mặt trời, hơi nước ngưng đọng lại thành một hạt nước rung rinh trên cánh hoa, trông như một đứa trẻ tinh nghịch.

Dickens cầm đóa hoa xinh đẹp ấy, leo lên ban công phòng ngủ của ngài Louis, sau đó đặt nó lên trên cửa sổ. Hắn ngẩn ngơ nhìn bông hoa hồng trong chốc lát, tâm tình tốt lên được đôi chút, ít ra hoa hắn trông được cũng khiến người trong căn phòng kia yêu thích.

Bắt đầu từ hôm nay, mỗi buổi sáng khi mọi người còn chưa tỉnh giấc, hắn sẽ lặng lẽ leo lên cửa sổ phòng ngủ của ngài Louis, đem cho ngài ấy một bó hồng đỏ nở rộ, rồi đem hoa của ngày hôm trước đã tàn đi. Ngày qua ngày, Dickens trong lòng có chút chờ mong, hắn hy vọng một ngày nào đó, ngài Louis sẽ mở cửa sổ, sau đó cầm lấy hoa hồng của hắn.

Thế nhưng, một buổi sáng nọ, hắn vừa mới leo từ cửa sổ xuống, ngẩng đầu nhìn lại hoa hồng mình vừa cắm lên cửa sổ. Cửa thình lình mở ra, ngài Louis mặc áo ngủ đứng đó, ngón tay trắng nhợt kẹp cành hoa, lạnh lùng ném thẳng xuống dưới.

Hoa hồng rớt xuống đất, dính đầy bùn, những hạt sương trong suốt đọng trên cánh hoa tan vào trong đất. Dickens nhặt hoa hồng lên, ngẩng đầu nhìn, ngài Louis cũng đang cúi đầu nhìn hắn, tóc vàng trong gió nhẹ bay, con ngươi trầm tĩnh không chút gợn sóng, sau đó ‘xoạch’ một cái, cửa sổ đóng lại.

Dickens cầm hoa hồng, quạnh quẽ đứng trong gió, gai hoa hồng đâm thủng ngón tay hắn, nhưng hắn dường như không cảm thấy đau, chỉ ngơ ngác đứng nhìn cửa sổ đã khép chặt.

Ông bạn già trong phòng chứa củi phát hiện Dickens ngày càng xuống tinh thần, lão thở dài khuyên nhủ: “Thằng nhóc này, tỉnh táo lại đi, không thể chỉ vì một cô gái mà sa sút như vậy, chúng ta tuy không có bản lĩnh gì, nhưng cũng không thể vì tình yêu mà trở nên hèn mọn. Quên người này đi, sẽ có người khác sẵn lòng yêu ngươi, đau lòng vì ngươi, so với cô gái nhẫn tâm ấy tốt hơn gấp vạn lần, cô ta mất đi ngươi là tổn thất lớn nhất đời này của cô ta.”

Dickens dụi dụi mắt, cười với ông bạn già: “Ông nói đúng, không thể vì tình yêu mà trở nên hèn mọn, ngài ấy không quý trọng tôi, sẽ có người khác quý trọng, tôi là người tốt, sẽ có người khác thích tôi.”

“Vậy mới đúng.” Ông bạn già nói, nhưng một lát sau, lão lại nghi hoặc nhìn Dickens, ‘ngài ấy’ không quý trọng?

Dickens trải qua lần thất tình thảm thiết này, đã không còn muốn làm việc ở điền trang Bruce nữa, hắn cảm thấy bản thân không còn cách nào đối diện với ngài Louis, hắn tìm tới quản gia điền trang, xin được nghỉ việc.

Quản gia cảm thấy rất tức giận, trách cứ Dickens: “Ta thật thất vọng về ngươi, trước tới giờ luôn cảm thấy ngươi là một đứa trẻ ngoan ngoãn hiểu chuyện, không ngờ lại vô trách nhiệm như thế, gấp gáp như vậy, ngươi bảo ta đi đâu tìm người thay thế đây?”

“Xin lỗi ngài.” Dickens cảm thấy rất áy náy, nhưng hắn thực sự không thể ở lại thêm nữa.

Quản gia thở dài nói: “Được rồi, có điều ngươi ráng làm thêm mấy ngày, đợi ta thuê được người khác đã.”

Dickens chỉ biết trồng cây nuôi hoa, học được từ người ông đã mất, ông nội đã làm việc ở điền trang nhiều năm, ít nhiều cũng là bạn bè với lão quản gia. Đợi sau khi rời khỏi điền trang, Dickens cũng không biết phải đi đâu để xin được công việc tốt như vậy, đối với tương lai của mình thực sự cảm thấy mơ hồ.

Chiều hôm nay, trời đang nắng to bất chợt đổ mưa, các quý ông ra ngoài săn thú trở về, nhưng lại không thấy ngài Louis.

Một người hầu đi theo nhặt con mồi nói, ngài Louis chạy vào trong rừng sâu một mình, không có ai đi cùng. Mọi người lo lắng nhìn về phía rừng, mong chờ một bóng hình xuất hiện, nhưng mãi đến tối cũng không thấy ai, mà mưa vẫn cứ rơi không ngừng.

Đáy lòng Dickens dâng lên cảm giác bất an, hắn mặc áo choàng, rồi lao vào rừng tìm người.

Rừng rậm tối đen như mực, Dickens cầm theo một lồng đèn dầu, loạng choạng mò mẫm vào trong rừng sâu. Hắn vừa đi gọi to tên ngài Louis, nhưng tiếng mưa quá lớn đã át đi hết, nơi nơi chỉ có tiếng mưa ào ào, cũng không biết đã đi được bao lâu, Dickens chợt nghe có tiếng chó săn đang sủa.

Hắn chạy tới hướng phát ra âm thanh, nhìn thấy ngài Louis té xỉu trên đất. Xung quanh không có ngựa, chỉ có một con chó săn, cả người ngài Louis ướt đẫm, quần áo dính đầy bùn đất.

Thân sĩ đích trang viên – Phiên ngoại 2

Ngài Louis có vẻ như đã rất say, Dickens vừa định tìm cách giúp ngày ấy giải rượu, Louis lại mơ mơ màng màng nói: “Alva…đừng kết hôn…tôi yêu cậu…”

“Chúa ơi, thưa ngài, mau tỉnh lại, đừng nói linh tinh.” Dickens thiếu điều muốn bịt miệng ngài Louis lại, mấy lời này dù cho đang uống say cũng không được nói bậy, bị người ta nghe thấy thì chết chắc.

Ngài Louis vốn định mượn rượu tiêu sầu, nên uống đến mức ý thức loạn hết cả lên, kéo tay Dickens kêu ‘Alva’, đôi mắt mê man nhìn hắn chằm chằm, không ngừng nói ‘tôi yêu cậu, đừng kết hôn’.

Dickens sợ mọi người xung quanh nghe thấy những lời này, vội vàng khoác một cánh tay của ngài Louis lên vai mình, rồi đỡ ngài ấy ra đại sảnh. Trên đường đi đụng phải quản gia, đang tối mặt tối mũi bận rộn phân công công việc cho từng người, nhìn thấy Dickens đang đỡ ngài Louis đã say khướt, ông ta hoảng sợ hỏi: “Ngài say rồi sao? Ngài Louis? Ngài Louis?”

Louis lẩm bẩm gì đó trong miệng, quản gia không nghe rõ, nhưng lại làm cho Dickens sợ xanh mặt, vội vàng xung phong nói: “Để tôi đưa ngài ấy về phòng nghỉ ngơi.”

“Cậu sao? Không được, cậu không phải người hầu, không được phép hầu hạ các quý ông.” Quản gia lắc đầu, nhưng khi quay ra nhìn bọn người hầu đang bận không kịp thở, lại thở dài nói: “Phòng của ngài Louis nằm ở ngay chỗ ngoặt trên lầu hai, hầu hạ cho cẩn thận, không cần giúp ngài ấy cởi quần áo, đắp chăn kín là được.”

“Vâng, thưa ngài.” Dickens gật gật đầu, sau đó đỡ ngài Louis lên lầu.

Hành lang lầu hai rất sáng, tất cả đèn treo trên tường đều được thắp lên, trên tường có vô số những bức tranh vẽ các nhân vật kì quái, dưới ánh nến lập loè có phần làm cho người ta sợ hãi. Dickens đưa ngài Louis vào phòng, vừa khóa cửa lại, toàn bộ cơ thể Louis ngã nhoài xuống sàn. Dickens thắp nến trong phòng lên, dùng tay áo lau bớt mồ hôi trên trán, sau đó dùng hết sức lực lôi ngài ấy lên giường.

Vừa sắp xếp gọn gàng xong, Louis lại bất chợt mở mắt, hai tay ôm chặt lấy Dickens, rồi lôi hắn đẩy lên giường, sờ soạng khắp nơi trên cơ thể hắn, miệng không ngừng gọi ‘Alva’.

“…A…Thưa ngài…ngài…ngài tỉnh lại đi…” Dickens bị Louis sờ đến đỏ cả mặt, luống cuống giãy dụa nói: “Tôi không phải là ngài Alva…”

Bất chợt Louis ngậm lấy môi Dickens, khiến hắn câm nín. Động tác của người say tuy có hơi vụng về, nhưng sức lại rất mạnh, cả người đè chặt lấy Dickens, sau đó cởi bỏ quần áo trên người hắn.

Dickens bị hôn đến mê mẩn, chỗ nào đó phía dưới cũng dần dần có cảm giác, đầu lưỡi của Louis mạnh mẽ chui vào trong miệng hắn, khiêu khích vô cùng kịch liệt.

Bỗng nhiên ‘ xoạt ’ một cái, áo sơ mi trắng trên người Dickens đã bị ngài Louis xé rách, lộ ra da thịt đen mật rắn chắc, Louis hết liếm rồi lại mút, hai tay hướng về phía quần của Dickens, còn vật nhỏ đã cực kỳ hưng phấn thì không ngừng cọ xát trên bụng hắn.

Không ngờ ngài Louis nhìn mảnh mai mà lại có sức lực lớn đến vậy, Dickens bị đè không nhúc nhích nổi, trơ mắt nhìn bản thân bị lột sạch, mà không dám hó hé một lời, sợ khiến cho bên ngoài chú ý. Điều khó khăn nhất là, da thịt dán lấy nhau, âu yếm nhẹ nhàng hòa với những nụ hôn ướt át, Dickens cảm thấy bản thân dường như muốn phát điên, bên dưới trương cứng như sắp nổ tung. Hắn theo bản năng cọ cọ lên cái mông căng tròn của ngài Louis, sau đó hắn……hắn bắn.

Tuy bẩm sinh đã thích đàn ông, nhưng Dickens vẫn luôn giữ mình, là trai tân chính gốc, dưới sự kích thích mãnh liệt đầy bất ngờ này, hắn mới chỉ bị ôm ấp sờ soạng một chút mà đã bắn.

Lần đầu tiên cứ như vậy mà mất đi, đối phương lại luôn miệng kêu tên một người đàn ông khác, Dickens bỗng cảm thấy tủi thân muốn khóc. Tuy rằng hắn thích ngài Louis, nhưng cũng chỉ là chút mơ mộng được nhìn ngắm ngài ấy mà thôi, chứ chưa bao giờ muốn quan hệ với một người đàn ông. Bởi vì một khi đã quan hệ, mọi chuyện sẽ trở nên vô cùng phức tạp, đó chính là tội lớn, hắn sợ sẽ bị bắt vào tù giống mấy người trong lời đồn kia.

Thế nhưng ngài Louis vẫn còn trong cơn say, kích động ôm lấy Dickens không ngừng cọ xát, da thịt nóng bỏng dán sát lên người hắn, hai tay liên tục vuốt ve từ lưng tới mông, môi cũng không ngừng hôn lên cổ và ngực.

“Ngài Louis…… Đừng……” Dickens khóc nức nở, hắn giãy giụa vài cái nhưng không thể thoát ra được, lại còn làm cho bên dưới có cảm giác trở lại.

Dưới sự âu yếm đầy kích thích, một lúc sau Dickens lại bắn, vật nhỏ của ngài Louis trên bụng hắn dường như cũng đủ thỏa mãn, bắn ra cùng lúc.

Dickens thở hồng hộc nhìn người đàn ông xinh đẹp đầy mùi rượu trên người, bỗng nhiên muốn mặc kệ tất cả, bắn cũng đã bắn hai lần, còn bày đặt giữ gìn gì nữa. Hắn lau lau nước mắt trên mặt, thả lỏng người, sau đó chủ động hôn đáp trả ngài Louis. Hắn thích người đàn ông này, thích từ rất lâu, khó khăn lắm mời có cơ hội gần gũi, tại sao lại có thể từ bỏ được, cho dù sáng mai ngài ấy tỉnh dậy sẽ tức giận, tìm quan Trị An đến bắt mình, thì cũng có sao. Cho dù người trong mộng của ngài ấy là ngài Alva, cũng chẳng sao hết, phóng túng một lần, không lo lắng gì nữa.

“Ngài Konstatin…… Tôi thích ngài……” Dickens nhẹ nhàng hôn lên môi Louis, sau đó nhỏ giọng bày tỏ, nhẹ đến mức dường như sợ ngài ấy sẽ tỉnh táo lại.

“Lần đầu tiên nhìn thấy ngài, tôi đã thích ngài, ngài thậm chí còn không biết tôi là ai, nhưng tôi thực sự yêu ngài.” Dickens nói một hồi lại khóc: “Xin lỗi, tôi lợi dụng lúc ngài uống say, tưởng tôi là ngài Alva làm những chuyện thế này, nhưng tôi không tự khống chế được chỗ đó, tự nó bắn, hu hu hu……”

Sau đó hắn nhẹ nhàng vuốt ve lưng và mông của ngài Louis, áp khuôn mặt đỏ bừng của mình lên mặt đối phương. Có lẽ cảm nhận được sự hồi đáp của Dickens, Louis cũng dần dần thả lỏng thân thể, hai người cùng nhau chìm vào dục vọng……

Sáng sớm, chim sẻ ríu ra ríu rít, Louis mơ màng tỉnh giấc. Hắn xoa xoa cái đầu đau như búa bổ, rồi bỗng nhiên ngây người ra, hai mắt dần dần cụp xuống, sau đó thiếu chút nữa thét ầm lên.

Chúa ơi, nhất định là vẫn còn đang mơ! Tại sao? Tại sao lại không mặc quần áo? Một mảnh vải trên người cũng không có!

Louis vô cùng hoảng sợ, sau đó lại cảm thấy cả người đau nhức, đặc biệt là chỗ đó, vô cùng nóng rát.

Lúc này, ký ức dường như mơ hồ tràn về. Louis nhớ tới sự việc xảy ra tối qua, hắn có một giấc mơ xuân, mơ thấy mình thổ lộ tình cảm với Alva, Alva chẳng những không kết hôn, còn nguyện ý ở cạnh mình. Hai người điên cuồng làm tình, răng môi quấn quít, trần trụi bên nhau, chính mình còn quỳ trên giường, để cậu ta tiến vào từ sau lưng, lại còn phóng đãng nhấp mông, còn không ngừng kêu ‘thật sướng’, Alva còn phải duỗi tay miệng minhg lại, không cho phát ra tiếng……

Nhưng hôm qua Alva đã thực sự kết hôn! Nếu mọi việc không phải là mơ, như vậy ngày hôm qua có người thừa dịp hắn uống say……

Lúc này, Dickens đang ủ rũ cúi đầu trước mặt quản gia, chịu đựng bão tố ập đến.

“Sao lại thành ra thế này? Ngươi chỉ mặc có một buổi tối, cái áo sơmi này đã rách bươm như vậy.”

“Thực xin lỗi, quản gia, tôi sẽ bồi thường.” Dickens khổ sở nói, cái áo sơ mi này ít cũng phải hai đồng, lần này thì không xong rồi, bản thân hắn một xu còn không có.

“Đáng lẽ từ đầu không nên trông cậy vào ngươi.” Quản tốt bụng phất phất tay nói: “Không cần bồi thường, ta biết tên ngốc nhà cậu cũng không phải cố ý.”

“Vậy…… Tôi……” Dickens ngượng ngùng mở miệng, nhưng lại chần chờ. Mọi chuyện tối qua rất tốt đẹp, tốt đẹp đến mức hắn sẽ nhớ suốt đời không quên, có điều làm xong hắn lập tức hối hận. Chính bản thân mình tối qua khi dễ một quý ông, lợi dụng ngài ấy uống say làm bậy làm bạ, sau khi ngài ấy tỉnh lại nhất định sẽ vô cùng tức giận, nếu ngài ấy báo Trị An quan đến bắt mình thì biết phải làm sao? Hay bây giờ bỏ trốn? Nhưng nếu mình bỏ trốn, họ sẽ đến nhà đòi người, đến lúc đó cha mẹ lại gặp phải phiền phức.

“Sao vậy?” Quản gia cảm thấy kỳ quái, liếc nhìn hỏi Dickens.

“Tôi…… Tôi muốn……”

“Quản gia, ngài mau sang đây, có vài món ăn trong bếp xảy ra vấn đề, mọi người đều thức dậy cả rồi.” Một vị đầu bếp nữ từ nhà ăn chạy ra, hô lớn từ đằng xa.

“Chúa ơi, chẳng lẽ không thể nghỉ ngơi trong chốc lát sao!” Quản gia không để ý tới Dickens nữa, đi nhanh về hướng phòng bếp.

Dickensthở dài, ngồi trên một cục gỗ trong phòng chứa củi, hai mắt ngơ ngác chiếc rìu bên cạnh, lẳng lặng chờ ngài Louis nổi trận lôi đình. Mình xúc phạm một quý ông, nếu đưa ra toà, có lẽ sẽ bị phán xử hình phạt treo cổ, tối hôm qua sao mình lại bồng bột như vậy chứ? Tại sao lại không biết kiềm chế? Cái này mạng nhỏ giờ biết phải làm sao.

Nghĩ một hồi, Dickens đau lòng muốn khóc. Hắn nghĩ tới cha mẹ, nếu chuyện hắn phạm tội truyền về nhà, bọn họ nhất định sẽ vô cùng hổ thẹn, còn có thể bị đuổi ra khỏi thôn.

Vì thế, cả buổi sáng hắn cứ thẫn thờ mãi không thôi.

Dickens lấy nước mắt rửa mặt, hai mắt khóc đến sưng tấy, thế nhưng vẫn không thấy ai đến bắt hắn.

Cuối cùng cũng có một lão gác đêm của trang viên đến tìm, lao vào mắng hắn xối xả: “Mẹ nó, cả ngày hôm nay mày chết chỗ nào vậy, lười biếng muốn trốn việc hả!”

“Không có…… Hic…… Thưa ngài.” Dickens nức nở nói.

Thấy Dickens chật vật khóc, người gác đêm trợn mắt nói: “Không có thì mau ra ngoài làm việc, đàn ông con trai, lớn đầu rồi khóc cái gì mà khóc.”

Ở một nơi khác, Louis Konstantine ngồi ngay ngắn trước bàn ăn, cố gắng chịu đựng cơn đau từ eo và phía sau, sáng nay hắn phải gắng gượng lắm mới ra khỏi phòng ngủ được, vừa cắn răng cố giữ cho dáng đi có vẻ bình thường, vừa phải vui vẻ chào hỏi mọi người, mỗi một bước đều như đang tra tấn hắn.

Vợ chồng Alva ngồi đối diện nhau, liếc mắt đưa tình, vẻ mặt ngọt ngào hạnh phúc, có lẽ đã trải qua một đêm tân hôn vô cùng đẹp đẽ. Louis vừa cảm thấy ghen tức, vừa thấy phẫn nộ, tối hôm qua rốt cuộc là tên khốn nào dám làm chuyện đó với mình! Sau đó lại còn dám trốn mất, chờ bắt được hắn rồi, nhất định sẽ lập tức bỏ hắn vào tù!

Sau đó Louis nhìn thấy quản gia đang vội vàng phục vụ đồ ăn, hắn nhẹ nhàng ho khan một tiếng nói: “Ngày hôm qua ta rất vui, nên không cẩn thận uống say, đến mức không biết mình đã về phòng bằng cách nào.”

Quản gia lập tức đứng thẳng bẩm báo: “Thưa ngài, ngày hôm qua sau khi ngài uống say, tôi đã sai người đưa ngài về phòng.”

“Là ai?” Louis cau mày hỏi.

Quản gia toát mồ hôi lạnh, hoang mang rối loạn nói: “Hắn làm sai chuyện gì sao? Thật vô cùng xin lỗi ngài Louis, hắn không phải người hầu trong nhà, ngày hôm qua nhân lực không đủ, tôi đành phải gọi thợ làm vườn của điền trang đến làm người hầu. Nếu hắn mạo phạm ngài, đều là lỗi của tôi, tôi sẽ trừng phạt hắn.”

“À…… Không…… Không có gì…… Hắn không hề mạo phạm ta……” Louis không biết vì sao, vừa nghe hai chữ ‘mạo phạm’ thì có chút không được tự nhiên, hắn hất hất tóc, làm bộ không có gì nói: “Thợ làm vườn sao? Khó trách động tác thô lỗ như vậy…… Không…… Không có gì…… Lát nữa ta muốn gặp thấy hắn.”

“Ngài…… Ngài muốn gặp hắn?” Quản gia ngạc nhiên hỏi.

“Uhm.” Louis dùng dao nĩa gẩy một miếng rau trên đĩa nói: “Ta muốn cảm ơn hắn tối qua đã chăm sóc cho ta.”

Thân sĩ đích trang viên – Phiên ngoại 1

Phiên ngoại không liên quan đến Adam và Edward, chỉ là có dính líu xíu xiu, ban đầu tác giả muốn viết phiên ngoại để đòi lại công đạo cho Adam chết thảm ở kiếp trước, mượn một mối tình khác để mấy mẹ con Janet không thể đường đường chính chính đoạt được điền trang. Lúc đầu định viết ngắn ngắn, thế nhưng tác giả càng viết lại càng có hứng, cho nên lại dài thành hẳn một câu chuyện khác, mong các bạn đón nhận.

Thân sĩ đích trang viên

Tác giả: Chi Phương Khỏa Lạp

Editor: Su

♥ Phiên ngoại 1 ♥

Trời mưa rất lớn.

Không khí ẩm ướt khiến người ta cảm thấy trong phòng toàn mùi ẩm mốc, cái lạnh dường như thấm vào tận xương tủy, làm cho cơ thể lạnh đến run rẩy. Dickens chà xát hai bàn tay với nhau ngay cạnh lò lửa, cũng vẫn cảm thấy lạnh đến thấu xương.

Sáng sớm hôm nay, quản gia yêu cầu hắn đem mấy trăm cành hoa hồng vàng cắm đầy tất cả các lọ hoa trong nhà. Sau khi Dickens làm xong, hắn cảm thấy mệt muốn chết, nhưng trong lòng lại cảm thấy thỏa mãn. Thay vì để những bông hoa xinh đẹp này bị mưa gió làm cho lụi tàn, hắn đã đem tất cả những gì rực rỡ nhất dâng lên các vị chủ nhân của điền trang, đặc biệt là người trong lòng của hắn.

Nữ đầu bếp đi ngang qua hành lang đến phòng chứa củi, cầm trên tay một cái váy bị rách, mệt mỏi ngồi chồm hổm trên một băng ghế, sau đó lải nhải than thở: “Cứ khăng khăng tổ chức hôn lễ vào thời điểm này, thật là hỏng bét cả, năm ngoái vất vả lắm mới dự trữ được một ít mận, vốn định dùng để làm bánh cưới, ai dè đều mốc meo hết.”

“Bà này sáng sớm đã lên cơn gì đây?” Dickens hỏi bà ta.

“Này, cậu im đi, ngay cả tức giận bà này cũng không được phép hay sao?” Nữ đầu bếp liếc mắt nói.

Điền trang Bruce hôm nay cử hành một đám cưới, chú rể chính là con trai lớn của ngài Bruz, vợ mới cưới của ngài ấy là một tiểu thư nết na thùy mị lại có nhiều của hồi môn. Vốn là đám cưới của người thừa kế điền trang tương lai, không ít bạn bè gần xa của gia đình đều tới tham dự, chúc phúc cho hôn sự này. Đáng tiếc hôn lễ đang tổ chức nửa chừng thì mưa lớn ập đến, các tiểu thư xinh đẹp đều bị nước mưa làm cho ướt sũng, những vị khách vốn sang trọng lộng lẫy bỗng chốc trở nên chẳng khác nào những bông hoa bị mưa vùi dập, ủ rũ chán chường.

“Dickens! Đi theo ta!” Cánh cửa phòng chứa củi mở toang, quản gia lo lắng đứng bên ngoài.

Dickens hết hồn, vội vàng tháo nón trên đầu xuống, bước nhanh đến bên cạnh quản gia: “Xin ngài phân phó.”

Bước chân của quản gia không hề dừng lại, trên đầu toát đầy mồ hôi, ông ta vừa đi vừa nói: “Đợi một chút ta đưa cho ngươi bộ đồ người hầu để thay, theo ta đến phục vụ ở phòng khách.”

“Gì cơ!” Dickens tròn mắt nhìn, đột nhiên cảm thấy chân mình nhũn ra: “Tôi…phòng khách…”

“Nhân lực không đủ, rất nhiều quý ông bị mắc mưa, cần có người hầu phục vụ.” Người hầu nói.

“Cần tôi đi phục vụ sao?” Dickens khẩn trương nói tiếp: “Thế nhưng…tôi không biết làm gì hết…”

“Chúa ơi, cái này cần cậu nói cho ta biết sao.” Quản gia đi thẳng đến một gian phòng, sau đó ném cho Dickens một bộ đồ nói: “Mau mặc vào.”

Thấy Dickens còn đang do dự, quản gia ôm đầu nói: “Còn đứng ngây ra đó làm gì? Nhanh nhẹn lên! Nếu không phải do thiếu người, cậu nghĩ rằng ta sẽ để cho cậu xuất hiện trước mặt khách khứa sao? Ngộ nhỡ đánh mất thể diện của điền trang, có đánh chết cậu cũng không bù đắp nổi.”

Dickens vội vã cởi bỏ quần áo trên người, sau đó mặc bộ đồ mới vào. Bỏ đi quần áo rách rưới bẩn thỉu, mặc vào bộ đồ người làm sạch sẽ lành lặn, thể diện của hắn được nâng lên rất nhiều. Áo sơ mi trắng như tuyết mặc ở trong, tay áo thật dài loe ra như hoa loa kèn, kết hợp với áo khoác lông cừu màu đỏ, ngoài cùng là áo đuôi tôm may bằng vải tơ lụa. Quần đen bó sát, vớ trắng ôm trọn lấy bắp chân.

Sau đó quản gia quản gia lấy ra một đôi bao tay trắng và một bộ tóc giả nói: “Đeo cái này vào, che mấy cái móng tay đầy đất đi.”

Sau khi ăn mặc chỉnh tề, quản gia giúp Dickens sửa sang lại nơ trên cổ, thở phào một cái nói: “Nhìn cũng ra dáng lắm.”

“Thưa ngài, tôi thực sự phải đi hầu hạ khách sao? Tôi chỉ sợ sẽ gây ra sai lầm làm xấu mặt điền trang.” Dickens lo lắng nói.

“Cũng hết cách, nghe này con trai, đừng để tâm nhiều quá, lát nữa khi đi vào, chỉ cần bưng điểm tâm, đừng đụng tới rượu. Đừng có bắt chước người ta bưng mâm bằng một tay, cứ dùng hai tay cho cẩn thận, đừng tiến vào chỗ đông người, cứ phục vụ phía bên ngoài thôi.” Quản gia vỗ vỗ vai Dickens nói: “Ta biết cậu là một thằng nhóc chững chạc, đừng quá lo lắng, cậu nhất định sẽ làm được.”

Dường như quá bận rộn, quản gia chỉ có thể dặn dò vài câu đã đưa Dickens đến đại sảnh, đưa cho hắn một khay điểm tâm với đầy bánh và trái cây chín mọng, rồi vội vã rời đi.

Tiếng nhạc du dương trầm bổng, vô số khách quý đang khiêu vũ trong sảnh. Giày da nhịp nhàng gõ lên trên nền đá cẩm thạch, những chiếc váy và mái tóc bồng bềnh của các quý cô nhấp nhô bay lượn, ánh đèn pha lê rực rỡ chiếu lên những món trang sức quý giá, khúc xạ thành những tia sáng lộng lẫy chói mắt.

Nơi này thực sự là một thế giới khác.

Dickens nhìn đến ngây người.

Trước đây hắn thường được nghe cha kể về những vũ hội của các quý tộc, cũng từng được nghe mấy người hầu nam khoe khoang, nhưng chưa từng thấy qua, chỉ có thể tự mình tưởng tượng. Vì thế cuộc sống thượng lưu đối với Dickens mà nói giống như những đám mây trôi trên trời, xa thăm thẳm không bao giờ với tới được, như một truyền thuyết không có thực trong lòng Dickens. Đến khi nhìn thấy tận mắt, trong lòng Dickens chỉ có duy nhất một cảm giác, đó là hoang mang sợ hãi, dường như lạc vào một thế giới khác, khẩn trương đến mức không nhúc nhích nổi.

Người hầu nam trong phòng khách rất nhiều, họ tự tin ngẩng cao đầu sải bước, khiêm tốn nhũn nhặn nhưng không thiếu lễ nghi, họ chỉ dùng một tay đã có thể bưng mười mấy ly rượu, tay kia chắp sau lưng, khi khom lưng sẽ hơi nhếch lên, ưu nhã như đóa bách hợp trắng ngần.

Dickens không dám học theo người ta, chỉ có thể nghiêm túc vâng theo lời quản gia, hai tay nắm chắc lấy khay điểm tâm, đi tới đi lui ở khu vực phía ngoài. Khách khứa dường như cũng không để ý Dickens và những người hầu khác có gì khác biệt, chỉ tùy ý tiện tay lấy bánh ngọt trên khay của hắn.

Khởi đầu có chút đáng sợ, dù sao cũng chỉ là một thằng nhóc chưa biết mùi đời, năm nay vừa tròn 19 tuổi, đến điền trang làm người làm vườn cũng mới được hai năm, ngay cả một ly trà cũng chưa từng được bưng cho ông chủ, càng không thể có chuyện được hầu hạ ở nơi có nhiều tiểu thư trẻ tuổi xinh đẹp. Thế nhưng phục vụ ở vũ hội được vài giờ, hắn đã thôi không còn khẩn trương nữa, thay vào đó là cảm giác uể oải mệt nhọc, hai tay liên tục phải giữ cho khay điểm tâm thẳng tắp, lâu dần không khác gì bưng một tảng đá khổng lồ.

Lúc này, một quý ông bước xuống từ sảnh khiêu vũ, vừa vặn hướng về phía Dickens đang đứng. Ngài ấy cầm lấy một ly rượu từ một người hầu đi ngang qua, sau đó ngồi lên một băng ghế dài trong góc.

Sống lưng Dickens lập tức thẳng tắp, mặt mũi trở nên đỏ bừng, hắn lén liếc trộm quý ngài đang ngồi kia, sau đó lặng lẽ giữ thẳng lưng, hai chân cũng xiết chặt.

Ngài ấy cũng tham gia hôn lễ sao? Mình còn tưởng ngài sẽ không tới, Dickens nghĩ thầm trong bụng.

Tên của ngài ấy là Louis Konstatin, là con thứ của tử tước Konstatin, bạn của chú rể. Bọn họ quen biết nhau từ nhỏ, cùng đi học, cùng tốt nghiệp, có thể nói là rất thân, ngài Louis thường tới điền trang Bruz chơi, có khi ở tới cả nửa tháng.

Hai năm trước, lần đầu tiên Dickens nhìn thấy ngài Louis là đang vào khoảng tháng Tư, hoa hồng trong vườn của điền trang Bruz đua nhau khoe sắc, ngài ấy hái một bông hồng đỏ, nhẹ nhàng ngửi, sau đó kẹp vào một quyển sách thật dày. Sáng sớm tinh mơ, sương mù hào với ánh trăng mờ mịt, làn da trắng noãn tương phản với màu đỏ rực rỡ của hoa hồng, sống mũi cao mảnh khảnh khiến ngài ấy trông thật xinh đẹp.

Dickens đứng xa xa nhìn, ngây ra như một pho tượng. Hắn chưa từng thấy ai xinh đẹp đến vậy, mọi cử động dù là nhỏ nhất cũng đẹp như tranh vẽ. Hắn cứ chăm chăm nhìn ngài ấy như thế, nhịp tim đột nhiên tăng mạnh, lỗ tai cũng theo tiếng tim đập mà ù đi, mọi vật xung quanh dường như đều biến mất.

Thế nhưng ngài Alva bỗng nhiên từ trong phòng đi ra, từ xa cất tiếng gọi ngài Louis. Ngài Louis kẹp hoa hồng vào trang sách, khoé miệng hơi mỉm cười, tiến về phía ngài Alva, trên mặt lộ vẻ hạnh phúc.

Từ khoảnh khắc đó, trái tim Dickens hoàn toàn để lại nơi vườn hoa này, cảm giác giống như vị của trái đào hái vào đầu thu, chua chua ngọt ngọt.

Giống như thiếu niên lần đầu biết yêu, hắn ban ngày nhớ, ban đêm nằm mơ thấy ngài ấy, ngày ngày trông chờ ở ngoài vườn hoa, chỉ hy vọng được nhìn thấy ngài Louis một lần, không biết khi nào ngài ấy mới từ trong phòng đi ra.

Dickens yêu điền trang Bruce, vì ở đây có người  mà hắn ngày đêm tơ tưởng. Hắn cảm thấy mình đã yêu quý ngài ưu nhã này, loại tình cảm đẹp đẽ này khiến hắn không thể khống chế nổi trái tim mình, vô thức nhìn về một phía ngây ngô cười. Mẹ hắn mỗi lần nhìn thấy đều bó tay lắc đầu, sau đó âm thầm bàn bạc với cha hắn, thằng nhóc nhà mình không biết là phải lòng con gái nhà ai, bình thường đã không được thông minh, nay mặt mũi lại càng ngu ngơ hơn trước.

Dickens cũng không hy vọng ngài Louis có thể biết đến tình yêu của hắn, hắn thậm chí còn không muốn ngài ấy biết, bởi chính hắn cũng cảm thấy thứ tình cảm này thật buồn cười. Hắn là kẻ ngày ngày bầu bạn với bùn đất, nghèo hèn tận cùng dưới đáy xã hội, mà đối phương lại là quý tộc ở tuốt trên cao, khoảng cách giữa hai người chính là khoảng cách giữa trời và đất, mãi mãi không với tới được.

Cho dù như vậy, hắn cũng ngày đêm nghĩ tới ngài ấy, không thể khống chế trái tim của mình.

Sau khi biết tin người thừa kế điền trang Bruce – ngài Alva sắp kết hôn, Dickens cảm thấy có chút đau lòng. Suốt hai năm nay, hắn mỗi ngày đều ngắm ngài Louis, hắn biết ngài ấy yêu ngài Alva. Mỗi khi nhìn ngài Alva, hạnh phúc trong mắt ngài ấy quả thực có thể chảy ra thành sông. Tình cảm sâu nặng như thế, nhưng phải giấu diếm thật sâu trong lòng, ngài Louis là người tinh tế sao có thể thừa nhận nổi? Đàn ông yêu đàn ông là chuyện vi phạm pháp luật và đạo đức, sẽ không ai chấp nhận nổi.

Khi còn nhỏ, Dickens từng theo anh trai ra hẻm sau của kỹ viện để nhìn lén. Trong con hẻm nhỏ tối tăm, một cái đèn đường nhỏ mờ nhạt treo trên cục đá nhô ra trên tường, rất nhiều phụ nữ để ngực loã lồ tập trung lại một chỗ, khảy tưng cặp ngực đồ sộ, vén váy để lộ phần dưới, quyến rũ đàn ông đi ngang qua. Có một người đàn ông ưng ý một cô nàng, tiến đến thương lượng giá cả, sau đó hai người kéo nhau vào một căn phòng, qua hơn nửa giờ, hai người đi ra, người đàn ông hoặc là rời đi, hoặc là tìm kiếm một cô gái khác, còn cô kia sẽ tiếp tục chờ đợi khách hàng kế tiếp.

Khi đó, anh trai hắn đã mười mấy tuổi, dường như vô cùng hưng phấn, hắn ta chỉ cần nhìn mấy cô nàng đó là đã ướt cả quần. Tới khi hắn đủ mười tám tuổi có thể tự kiếm tiền, lập tức đi  tìm gái, cả ngày quấn quít với mấy người đàn bà đó. Thế nhưng Dickens lại chưa cảm thấy hứng thú với phụ nữ, ngược lại khi nhìn thấy cơ thể đàn ông, Dickens lại có chút hưng phấn.

Nhưng Dickens chưa bao giờ kể ai nghe chuyện này, hắn biết đây là bí mật không thể nói ra, cho dù là Chúa cũng không được kể. Hắn từng loáng thoáng nghe được một chuyện, trấn trên có hai người đàn ông, một người là thợ rèn, một người là gã lang thang. Bọn họ thường xuyên gặp gỡ nhau vào lúc đêm khuya, làm mấy chuyện bậy bạ, có một lần chuyện của bọn họ bị một người nhậu đêm về phát hiện. Người kia đi tố giác với quan trị an, vì thế hai người bị bắt vào tù, sau đó một người bị treo cổ, một người bị đánh mấy chục roi rồi đưa lên thuyền đi về phía nam. Sở dĩ một người còn sống là vì anh ta nói mình bị người kia ép buộc.

Tình cảm không thể thổ lộ vốn đã đau đớn biết bao, nay lại phải nhìn người mình yêu kết hôn. Dickens nhìn ngài Louis, đột nhiên cảm thấy muốn tiến đến an ủi ngài ấy, đương nhiên hắn chỉ dám nghĩ trong lòng thế thôi, chứ ngài Louis chắc chắc chẳng biết hắn là ai.

”Ngươi lấy cho ta một ly rượu tới đây.”

Chính lúc Dickens đang miên man suy nghĩ, bỗng nghe thấy một tiếng quát không vui: “Ngươi làm gì vậy? Không nghe ta nói sao?”

Dickens hoàn hồn, nhìn thấy ngài Louis đang nghiêng đầu nhìn, con ngươi xanh biếc đang lườm hắn nhíu mày, ly pha lê trong tay đã trống trơn.

”Vâng, vâng, thưa ngài.” Dickens cuống lên buông khay đồ ăn xuống, chạy đến chỗ bàn để đồ ăn, bưng lấy một ly rượu đem tới chỗ ngài Louis.

Ngài Louis cầm lấy ly rượu, hai hơi nốc cạn, khó chịu nói: “Ngươi làm ăn kiểu gì vậy, bảo đi lấy rượu lại chỉ lấy một ly, mau đi lấy thêm cho ta.”

“Vâng, thưa ngài.” Dickens vội vàng chạy đi, lấy một cái khay lớn, khay rượu lung lay, khó khăn lắm có thể bưng được, hắn cẩn thận bước từng bước một, đưa tất cả rượu cho ngài Louis. Louis không nói lời nào cầm ly lên uống, hết ly này tới ly khác. Hai mắt nhìn chằm chằm về một hướng, Dickens nhìn theo ánh mắt ấy, trông thấy ngài Alva đang cùng vợ khiêu vũ, hai người nhìn nhau tràn ngập tình ý, khiến người khác cảm thấy vô cùng ngưỡng mộ. Thế nhưng trong ánh mắt ngài Louis chỉ toàn là nỗi đau, dường như để khống chế cảm xúc, ngài ấy lại run rẩy lấy thêm một ly rượu lớn.

Ngài Louis ngồi trong góc, giữa vũ hội đầy náo nhiệt, không ai để ý ngài ấy ngồi tự chuốc rượu một mình. Dickens muốn khuyên một câu, nhưng không biết phải mở miệng thế nào, ch có thể lo lắng nhìn.

Chẳng bao lâu sau, ngài Louis đã uống đến mức mặt mũi đỏ bừng, hai mắt đờ ra, miệng không ngừng lẩm bẩm: “Alva…Alva…”

 

Thân sĩ đích trang viên – Chương 61

Thân sĩ đích trang viên

Tác giả: Chi Phương Khỏa Lạp

Editor: Su

♥ Chương 61 ♥

Edward nói với tôi, hắn muốn đánh ván bài cuối cùng với bá tước Freamunde.

“Có thể ông ta sẽ tố cáo chúng ta, nhưng ta vẫn phải cho lão ấy biết, ta dù có chết cũng không rời xa em.” Edward nhìn tôi nói: “Năm mười tám tuổi ông ta đã ép chết ta một lần, cho dù như vậy, ta cũng chưa từng oán hận lão, bởi vì mạng này là được ông ấy nuôi lớn. Gặp được em khiến ta có thể sống lại thêm một lần nữa, nếu lần này ông ấy còn muốn ép chết ta, ta cũng không còn cách nào khác, cùng lắm thì chết chung.”

“Cậu không nên quá kích động.” Tôi lo lắng nói.

Edward cười nói: “Yên tâm đi, bá tước là kẻ thức thời, ta chỉ cần cho lão ấy đầy đủ lợi ích, lão sẽ không đối đầu với chúng ta nữa.”

“Nhưng làm thế nào? Anh trai cậu không thể sinh con nối dõi…”

“Quý tộc tự có cách của họ.” Hắn vỗ vai tôi nói: “Vào lúc nguy cấp nhất, bọn họ sẽ tự có biện pháp, không cần quá lo lắng.”

Như vậy, tôi và Edward hẹn ước, vài ngày sau sẽ cùng nhau trốn khỏi nước Anh

Trong lúc Edward sắp xếp mọi chuyện, tôi đến từ biệt vợ chồng Anna. Anna đang trong giai đoạn ốm nghén, mỗi ngày đều nôn ói liên tục, nghe nói tôi muốn ra nước ngoài, cô bé vô cùng kinh ngạc, khóc lóc không cho tôi đi. Tôi cương quyết nói mình muốn đi khắp nơi truyền đạo, dù có thế nào cũng vẫn phải đi.

Mike khuyên nhủ Anna rồi đưa vợ về phòng nghỉ ngơi, sau đó trầm mặc nhìn tôi: “Tôi sẽ chăm sóc cô ấy thật tốt, cậu cứ yên tâm.”

Việc chúng tôi muốn rời khỏi Anh đã nói với Mike từ trước, cậu ta tuy rằng cảm thấy có chút tiếc nuối, nhưng lại không nói gì. Dù sao nếu tôi và Edward muốn ở bên nhau, thì không thể nào ở lại đây được nữa.

“Phải thường xuyên viết thư về, tôi muốn biết tin tức của hai người.” Mike nói.

“Được.” Tôi và Mike ôm chào từ biệt.

Còn có một người khiến tôi không yên lòng là John, chúng tôi là bạn từ thuở niên thiếu, tôi còn được ngài Martin giúp đỡ rất nhiều. Lúc tôi tới chào từ biệt, ngài Martin đang bận rộn lo chuyện hôn sự cho John, điều khiến tôi ngạc nhiên nhất, chính là đối tượng kết hôn của John không ai khác chính là tiểu thư Bonnie.

Khó trách tại sao ai nấy đều yêu thích nam tước Hale, ông ta qua là một người bình dị, hiểu chuyện. Con trai ông ta cưới con gái của một thương nhân, nhận được mười ngàn bảng. Con gái lại gả cho con trai thương nhân, nhận về một mối làm ăn rất tốt từ ngài Martin, mọi người cười nhạo ông ta sao? Cũng có thể, nhưng ai cũng sẽ phải ganh tị với sự giàu sang ngày một đi lên của ông ấy. Trên đời này, có nhiều tiền một chút, dù là phải sống luồn cúi, cũng sẽ thoải mái hơn là nghèo hèn.

John tìm được công việc mới, hơn nữa còn định tiến vào giới chính trị. Cậu ta tươi cười nghênh đón tôi, tâm sự đủ mọi chuyện, còn nói sẽ thường xuyên viết thư cho tôi, nhưng tuyệt nhiên không nhắc một câu đến Daisy. Cậu ta càng ngày càng giống ngài Martin, tôi nhớ lại lời ngài ấy nói trước đây, ông ấy khẳng định chắc nịch: “Bởi vì nó là con trai tôi…”

Xem ra người hiểu John nhất, chính là cha cậu ấy. Nói chuyện với tôi về Daisy lại là ngài Martin, ông ấy nói chuyện với tôi rất lâu trong thư phòng.

“Tôi nghe nói cô ta đang ở chỗ cậu?” Ngài Martin hỏi.

“Đúng vậy, Daisy đã mang thai vài tháng, tôi không thể để cô ấy lưu lạc một thân một mình bên ngoài.” Tôi cẩn trọng nói.

Ngài Martin cười cười: “Ta biết đứa bé ấy là con của John, ta sẽ không hại cô ta, cậu không cần khẩn trương. Ngược lại ta còn muốn cảm ơn cậu đã chăm sóc hai mẹ con họ, lỡ đâu có chuyện gì xảy ra với đứa bé, John nó lại không đành lòng.”

Sau đó ông ta đưa cho tôi một tờ chi phiếu vài ngàn bảng Anh, nói: “Số tiền này đủ cho đứa bé kia lớn lên trở thành một người giàu có, nhưng nó đối với chúng tôi không thể có bất kỳ quan hệ nào, cậu hiểu chứ?”

Tôi nhận chi phiếu, cũng thay mặt Daisy cảm ơn ngài Martin, tôi nghĩ đây đối với Daisy đã là kết cục tốt nhất. Khi tôi đưa chi phiếu này ra, cô ấy không nói gì, chỉ lặng lẽ nhận lấy.

Hôm nay tôi trở lại giáo đường, chủ trì thánh lễ lần cuối. Tôi mặc áo lễ màu trắng, vài vị chức sắc đi bên cạnh cùng tiến về phía giáo đường, bỗng một người đàn ông che mặt lao tới, ném mạnh một thứ gì đó về phía tôi sau đó bỏ chạy, mấy vị chức sắc vội vàng đuổi theo nhưng lại để hắn chạy mất.

“Thật đáng sợ, ban ngày ban mặt lại có kẻ dám tấn công ngài giáo chủ!” Một người đi chung nói, phủi phủi tro bụi trên vai: “Không biết hắn ném cái gì vào chúng ta nhỉ?”

Hai ngày sau, vài người trong số những người đi chung với tôi đột nhiên ngã bệnh, có một người bệnh phát ra nặng nhất, trên mặt nổi đầy mụn đỏ.

Dịch bệnh bỗng nhiên xuất hiện khiến toàn bộ giáo đường kinh động, toàn bộ giáo đường bị phong tỏa, không cho bất cứ ai ra vào, những người trong giáo đường đều bị nhốt trong phòng, không được tiếp xúc bất kỳ ai.

Tình hình này khiến tôi nghĩ ngay đến kẻ che mặt hôm đó, cảm giác này vô cùng quen thuộc, dường như đã gặp ở kiếp trước, có một lần tôi cưỡi ngựa trên đường, cũng bị một người che mặt ném đất vào người…

Chính lúc tôi đang vô cùng lo lắng, Edward trở lại từ chỗ bá tước Freamunde, hắn đứng bên ngoài phòng tôi, nói chuyện với tôi qua khung cửa sổ. Thấy tôi không bị phát bệnh, hắn thở phào nhẹ nhõm, làm dấu Thánh Giá trước ngực nói: “Cảm ơn Chúa, em không sao, ta nghe nói trong giáo đường xuất hiện dịch bệnh, lo chết đi được.” Sau đó hắn lại lo lắng nói: “Em cảm thấy trong người thế nào? Có chỗ nào không khỏe không…”

“Edward, dịch bệnh lần này không đơn giản, có người cố ý hại tôi.” Tôi ngắt lời hắn.

Sắc mặt Edward nháy mắt thay đổi, hắn kinh ngạc lắc lắc đầu nói: “Là cha ta sao? Ta rõ ràng đã cảnh cáo ông ta, ông ta làm sao dám!”

“Không, không phải bá tước Freamunde.” Tôi vội vàng nói: “Tôi cũng không rõ lắm, nhưng…cậu đi dò la thử, mẹ kế của tôi và mấy đứa con bà ta gần đây làm gì, gặp gỡ những ai.”

“Ta sẽ phái người đi làm.” Edward ghé mặt vào cửa sổ thủy tinh nói: “Nhưng ta muốn vào đó với em, em mở cửa sổ ra đi.”

“Cậu không được vào, điên rồi à? Trong này đang có dịch bệnh.”

“Nhưng…”

“Không nhưng nhị gì hết, tôi không sao, có lẽ tôi không bị lây bệnh. Hiện giờ mấy người đứng chung với tôi đều đã phát bệnh, nhưng tôi lại không có biểu hiện gì. Nếu cậu vào đây, ngộ nhỡ bị lây thì sao?”

Edward chần chừ một chút nói: “Ta sẽ đến thăm em mỗi ngày, em ở trong này phải cẩn thận, đừng tiếp xúc với ai hết.”

“Cậu không cần tới, tôi không sao, cậu phải tin tôi. Hiện tại việc quan trọng nhất là tra ra ai làm việc này, bằng không lần này may mắn thoát chết, nhưng lần sau chưa chắc tránh được.”

“Cho dù là ai, ta cũng không bỏ qua cho chúng!” Edward gõ gõ cửa sổ nói.

Vài ngày sau, Edward đưa tin tức tới, xác nhận những điều tôi hoài nghi.

“Thằng em của em mướn một người, sai hắn ném bụi có chứa mầm bệnh vào người em, người kia thực ra không biết thứ mình ném là gì, cuối cùng cũng bị nhiễm bệnh. Người của ta phái đi không dám tới gần hắn, chỉ nghe thấy hắn trong lúc mơ mơ màng màng không ngừng mắng chửi kẻ thuê mình.”

“Đáng chết!” Quả nhiên thực sự là bọn họ muốn hại tôi, cho dù có giết tôi, cũng không còn cách nào lấy lại tài sản, đây chẳng qua chỉ là một cách trút giận.

“Yên tâm đi, bọn chúng không thể giở trò gì được nữa.” Edward nói với tôi.

“Cậu đã làm gì?”

“Hừ!” Edward không nói thêm nữa, chỉ buông một câu: “Ta chờ em ra ngoài.”

Qua vài ngày, tôi được xác nhận không bị nhiễm bệnh, mới có thể ra khỏi giáo đường. Trong giáo đường đã có vài người chết, bệnh dịch cũng nhanh chóng được dập tắt, không gây ảnh hưởng quá lớn.

Tôi và Edward thu dọn hành lý xong, cùng nhau lên thuyền rời khỏi nước Anh. Không ai biết chúng tôi rời đi lúc nào, William nhỏ cũng được đưa đi cùng, đứa bé này có bệnh bẩm sinh, không thể để lại trở thành gánh nặng cho Anna.

Bờ biển dần mất dạng sau lưng, phía trước là biển lớn mờ mịt, chúng tôi không biết tương lai sẽ thế nào, nhắm mắt đưa chân lên đường.

Tôi và Edward là những kẻ bị xã hội ruồng bỏ, chỉ có thể bỏ hết tất cả, đánh đổi lấy một chút tự do này, liệu có đáng giá hay không? Hiện tại tôi không dám khẳng định, chỉ có thể để thời gian trả lời.

Nhiều năm trôi qua, chúng thôi phiêu bạt khắp nơi, nước này qua nước khác. Edward nói hắn thực sự hạnh phúc, bởi vì hắn là kẻ ưa mạo hiểm, thích cuộc sống lênh đênh trên biển, đó mới là cuộc sống thực sự mà hắn khao khát, thú vị hơn nhiều so với cuộc sống an an ổn ổn trên đất liền, quan trọng là bên cạnh hắn đã có tôi bầu bạn.

William nhỏ lớn lên, quả nhiên không giống những đứa trẻ khác, tuy rằng da dẻ tái nhợt, nhưng không ảnh hưởng đến vẻ ngoài của nó, từ nhỏ nó đã xinh đẹp khác thường, không khác gì cha nó, hay thực ra mà nói trông nó giống như phiên bản thu nhỏ của ngài Dean. Nhưng tính cách lại giống với Anna, nhút nhát hiền lành

William được mười hai tuổi, chúng tôi đưa nó về Anh để đi học, cũng tiện thể thăm người thân đã lâu không gặp.

Anna đã có ba đứa con, hai gái một trai, trong bụng còn đang mang thai thêm một đứa. Cô bé có hơi mập ra, nhưng khuôn mặt lại rạng ngời, có vẻ như nhiều năm nay đều rất hạnh phúc. Mike vẫn luôn giữ lời thề hứa năm xưa, đối xử với vợ mình như bảo vật.

Cha Edward đã có người thừa kế, mặc dù đứa con trai lớn của ông ta bị vô sinh, nhưng vợ ông ấy lại sinh được thêm một đứa con trai nữa. Quả nhiên Edward nói đúng, bọn họ sẽ tự tìm được cách.

John tiến vào nghị viện, càng ngày càng giống ngài Martin, giảo hoạt nhưng không khiến người khác ghét bỏ. Chúng tôi vẫn là bạn bè như cũ, thường viết thư cho nhau, cậu ta và phu nhân Bonnie nhiều năm qua chỉ có với nhau một đứa con.

Phu nhân Daisy mua một căn nhà ngay tại tiểu trấn Vernon, sống cùng với con gái mình. Cô ta không tái hôn, nhưng vẫn không từ bỏ ý định chen chân vào giới thượng lưu, nghe nói đã bỏ rất nhiều công sức đầu tư cho con gái mình.

Ngài Carlos, nay đã trở thành nam tước Hale thay cho cha mình, có với vợ được hai đứa con trai. Quan hệ giữa hai vợ chồng họ vẫn lạnh lùng như trước, nam tước ở ngoài có phụ nữ khác, thì phu nhân nam tước cũng có đàn ông khác. Thế nhưng bọn họ lại là một đôi vợ chồng danh giá, gia đình nam tước vẫn có thanh danh như trước, có tiền, có thể diện, có phong thái quý tộc. Có lẽ vài năm sau, nhà nam tước Hale sẽ lại xuất hiện hai vị tân ‘Carlos’ làm điên đảo trái tim thiếu nữ mơ mộng của các tiểu thư.

Một tối nọ khi đang đi trên đường ở khu phía Đông, tôi nhìn thấy hai người phụ nữ đánh nhau sứt đầu mẻ trán.

Bọn họ ăn mặc lòe loẹt hở hang, trên mặt và trên cổ mọc đầy mụn ghê tởm. Cách đó không xa là một nhà chứa rẻ tiền, có lẽ hai người họ là kỹ nữ.

Ngọn đèn thoáng chốc lóe qua, hai khuôn mặt trở nên rõ ràng, là Elizabeth và Katherin. Bọn họ nắm tóc nhau cấu xé, lăn lộn trên mặt đất, vài tên say rượu bẩn thỉu vây quanh họ trầm trồ khen ngợi.

Tôi nhìn một lát, rồi leo lên xe ngựa, giục người đánh xe rời đi. Xe vừa lăn bánh, tôi nhìn thấy một người đàn bà lớn tuổi, mặc quần áo cũ rách, mang một đôi dép lê làm bằng tấm ván. Khuôn mặt gầy gò, ánh mắt ngây ngốc, tóc bạc trắng, cả người bẩn thỉu. Bà ta đứng từ xa nhìn hai người đang đánh nhau, vẫn cứ nhìn ngây ngẩn, hai chân từ từ lê bước về phía trước.

Tôi nhớ lại hình ảnh phu nhân Janet cao quý của nhiều năm trước, mang theo nụ cười mê người, nhẹ nhàng phe phẩy quạt, đứng bên cạnh cha tôi nói nói cười cười, nói hai ba câu lại chọc cho anh William nổi điên lên.

Bỗng nhiên, ánh mắt bà ta chuyển đến trên người tôi, ánh mắt đang ngây dại dường như sáng lên, hướng về phía tôi gọi to: “Dean! Dean!” Nhưng mới đi được hai bước, bà ta chợt dừng lại, tôi nghĩ có lẽ bà ấy đã thấy rõ tôi không phải là Dean.

Xe ngựa càng lúc càng xa, người đàn bà kia vẫn đứng yên đó, nhìn theo hướng tôi đi. Sau lưng bà ta, hai người phụ nữ kia vẫn đang hăng hái đánh nhau, một đám đàn ông xung quanh đứng cổ vũ.

Tôi đi xa nhiều năm, hết thảy mọi thứ ở Anh dường như đều đã là quá khứ xa lắm. Chúng tôi không ở lại lâu, mà lại khởi hành, chúng tôi đến Ấn Độ, định cư ở một vùng đất giàu có, mua hai căn nhà sát nhau. Chúng tôi sửa sang lại, xây một cánh cửa ngầm thông hai căn nhà với nhau.

Thời gian trôi nhanh, chớp mắt một cái, chúng tôi đã ở bên nhau được hơn mười năm, cảm xúc vẫn vậy, không khác gì thuở ban đầu. Hắn vẽ rất nhiều tranh cho tôi, đặt chung với những bức tranh vẽ khi còn nhỏ, có thể nhìn thấy được toàn bộ quá trình tôi lớn lên rồi già đi, từ một thiếu niên, thành thanh niên, rồi tới trung niên, nét bút của hắn mãi luôn như vậy, bao hàm thâm tình, một loại yêu thương không thể gọi tên xuyên suốt qua từng trang giấy.

Trên đời này có những thứ tình cảm không thể nói ra, sẽ nhận lại sự khinh thường và ruồng bỏ của mọi người, nhưng lại không thể phủ nhận sự tồn tại của nó, càng không thể phủ nhận sự hoàn mỹ tinh thuần của thứ tình yêu này. Nhưng thế giới này sẽ không bao giờ hiểu được, không bao giờ cảm nhận được thứ tình yêu ấy, mọi người cười nhạo nó, phỉ nhổ nó, khiến thứ cảm xúc này vĩnh viễn không thể công khai dưới ánh mặt trời.

Tình yêu của chúng tôi chính là như vậy, một đời không thể công khai, nhưng chúng tôi vẫn bên nhau, hoạn nạn không rời.

Người đàn ông vẫn luôn bầu bạn với tôi hiện giờ đang đứng trước cổng, khuôn mặt sáng lạn như ánh mặt trời, tủm tỉm cười nhìn tôi: “Nhanh lên Adam, hôm nay chúng ta đi cưỡi lạc đà trong cổ tích, chậm trễ sẽ không kịp.”

Tôi đi đến bên cạnh cậu ta, sửa sang lại nơ đeo trên cổ nói: “Được rồi, chúng ta đi thôi.”

Tôi nhìn Edward, bỗng nhiên nhớ lại thời niên thiếu. Ngày đó hắn ta vội vã từ ngoài chạy vào, áo choàng còn chưa kịp cởi, trên mặt còn dính bông tuyết, hất cao cái cằm nhỏ, vô cùng tinh vi nói với tôi: “Ta tuân thủ lời hứa, nhanh chóng đến bầu bạn với bạn mình, hy vọng những ngày này của ngài không quá cô đơn tĩnh mịch…”

-Chính văn hoàn-

Cuối cùng cũng hoàn được rồi a ~~~

Thân sĩ đích trang viên – Chương 60

Thân sĩ đích trang viên

Tác giả: Chi Phương Khỏa Lạp

Editor: Su

♥ Chương 60 ♥

Edward chằm chằm nhìn tôi, bỗng nhiên cúi người sát lại, cưỡng ép tôi hôn hắn. Đầu lưỡi hắn luồn vào miệng tôi, mạnh bạo mút vào, hai tay giữ chặt gáy tôi, không cho tôi phản kháng.

Nụ hôn này quá bạo lực, tôi bị ép đến không thở nổi, bất đắc dĩ cắn mạnh vào môi hắn để đẩy hắn ra. Hắn bị đau lập tức buông tay, khóe miệng vương vài sợi máu, hơi thở dồn dập.

“Chúng ta đừng gặp nhau nữa, phải đoạn tuyệt quan hệ, nếu không cả hai sẽ mất tất cả.” Tôi nói.

“Không! Không!” Hắn gào lên: “Muốn rời bỏ ta là sao! Vậy trước đây em nói yêu tôi là nói dối sao! Sao em có thể đối xử với tôi như vậy!”

Hắn trừng mắt, có lẽ là phẫn nộ, cũng có thể là bi thương.

“Tôi không gạt cậu, tôi yêu cậu.” Tôi nói, giọng khàn đi.

“Em nói dối! Nếu em thực sự yêu ta, sao có thể dễ dàng rời bỏ ta như vậy!” Hắn lớn tiếng nói, nước mắt lăn dài trên gò má.

Tôi nhấc tay định lau nước mắt cho hắn, lại bị hắn gạt ra: “Cút! Đừng đụng vào ta!”

Hắn giống như đứa trẻ, dùng tay áo lau nước mắt, nhưng vẫn chằm chằm nhìn tôi, lớn tiếng nói: “Ta có thể coi như em chưa từng nói gì, chỉ cần em xin lỗi một tiếng, ta sẽ tha thứ cho em.”

Tôi cảm thấy mọi vật trước mắt mờ đi, da mặt trở nên lạnh lẽo, âm thanh phát ra từ bánh xe rất lớn, ánh trăng từ cửa sổ chiếu vào, phủ lên trên tà áo đen tuyền của Edward một tầng ánh sáng bàng bạc.

“Mọi người đều đang chằm chằm nhìn vào tôi, tôi đã trở thành biểu tượng tín ngưỡng của đất nước, nếu có một ngày mọi chuyện bại lộ, tôi làm thế nào có thể đối diện với mọi người…” Tôi mệt mỏi nhìn hắn: “Cậu trở thành bá tước, tôi trở thành giáo chủ, như vậy có gì không tốt, vì sao lại phải cùng nhau lao vào Hỏa Ngục?”

“Không! Không!” Edward bỗng nhiên khóc lơn, quỳ xuống ôm chân tôi nói: “Xin em, đừng, em mà rời bỏ ta, ta phải sống như thế nào?”

“Cậu sẽ kết hôn, sinh con, giống như bao người khác.” Tôi nói.

“Không…ta xin em…chúng ta có thể cùng nhau bỏ trốn, tới nơi không ai quen biết…”

“Không, chúng ta trốn không thoát đâu.” Tôi mở cửa xe kêu người đánh xe dừng lại, sau đó bỏ mặc Edward xuống xe.

“Adam! Adam!” Hắn đuổi theo tôi, giọng điệu kích động, nhưng ở trước mặt người khác, hắn không thể nói gì.

“Tôi muốn trở lại giáo đường.” Tôi đưa lưng về phía hắn nói: “Từ nay về sau, tôi sẽ ở lại giáo đường, thực hiện bổn phận của một tu sĩ, buông bỏ hết thảy quá khứ, cậu…cũng nên quên đi.”

Tôi không dám quay lại, dứt khoát quay lại giáo đường, sợ phải nhìn thấy ánh mắt tuyệt vọng của hắn.

Đèn đuốc trong giáo đường đa phần đều đã tắt, giáo đường rực rỡ trở nên tối đen.

Một vị trông coi nhà thờ nhìn thấy tôi vẫn còn ngồi trên ghế cầu nguyện, đi tới hỏi: “Giáo chủ, sao ngài còn chưa về nghỉ ngơi? Đã đến lúc tắt đèn, ngài…sao vậy…”

Ông ta kinh ngạc nhìn tôi, có lẽ khuôn mặt đầy nước mắt đã khiến ông sợ hãi, lắp ba lắp bắp nói: “Ngài có sao không? Có chỗ nào không thoải mái à?”

“Không…ta chỉ là…đọc Phúc Âm cảm động quá…” Tôi sụt sịt nói: “Ta còn muốn ngồi lại một lúc, ông cứ đi đi, khi nào tôi vào trong sẽ tắt hết đèn sau.”

“Vậy tôi đi trước.” Vị này cũng là một người hiểu chuyện, thấy tôi khóc liền tập tức đi về, còn cẩn thận đóng cửa lại.

Sau khi cửa lớn được đóng kín, trong nhà thờ chỉ còn lác đác vài ngọn nến còn ánh sáng, bóng của tôi kéo dài in lên vách tường, trông càng thêm cô đơn tịch mịch. Tôi ngồi yên một lúc, nghĩ đến sự việc vừa rồi, nhịn không được khóc thành tiếng, tiếng khóc vang vọng trong thánh đường trống trải, giống như gió mùa đông đang rít gào.

Tôi vốn không định tuyệt tình như vậy, chỉ là muốn đoạn tuyệt loại quan hệ không minh bạch này với hắn, sau đó bên nhau như những người bạn. Nhưng vừa nhắc đến chuyện hắn lấy vợ sinh con, không hiểu vì sao tôi có quyết tâm vĩnh viễn không bao giờ muốn gặp lại. Có lẽ tôi không chịu nổi nếu một ngày phải nhìn hắn kết hôn với một người phụ nữ, nên tốt nhất không nên gặp lại.

Tôi sờ sờ trước ngực, lấy ra một tập tranh, đây là thứ duy nhất có liên quan tới Edward mà tôi mang đi, chính là tập tranh hắn vẽ năm đó.

Lật từng bức vẽ, nước mắt rơi từng giọt từng giọt, làm tranh bị nhòe đi. Tôi lật mãi tới cuối, nhìn chăm chú vào những bức tranh vẽ chính mình khi còn là thiếu niên, bỗng cảm thấy đứa trẻ trong tranh với bản thân hiện tại giống nhau như đúc, nhiều năm qua dường như không có gì thay đổi, vẫn là tôi của quá khứ, sợ hãi muốn trốn tránh tất cả. Nhưng tôi nào có thể làm được gì ngoài trốn tránh? Đây là quy tắc của xã hội này đặt ra, trừ bỏ thuận theo thì có thể làm được gì? Giống như những gì tôi từng dạy bảo Anna, đã ở vị trí này, phải tuân theo quy tắc của xã hội, không được kháng cự, nếu không sẽ trở thành kẻ bị xã hội ruồng bỏ, mất hết tất cả.

Edward gặp nạn từ nhỏ, đã trải qua biết bao sóng gió mới đạt đến thành công như ngày hôm nay, chẳng lẽ lại phải từ bỏ hết thảy, thậm chí một ngày nào đó lại phải trải qua thêm một lần lao tù hay sao? Bá tước Freamunde nói đúng, nếu tôi yêu hắn, thì không nên khiến hắn phải chịu khổ.

“Hu hu…hức…hức…” Tôi đè nén tiếng khóc, nhưng căn bản không sao dừng nổi, tranh vẽ ướt đẫm nước mắt, giấy bị nhăn lại, hình ảnh trên đó cũng bị biến dạng, tôi vội vàng lấy tay lau đi, nhưng càng lau càng khiến nét mực bị loang lổ, cuối cùng phá hỏng hết tất cả.

Tôi ảo não ôm lấy những bức tranh đó khóc không thành tiếng, tôi hiểu chính tay tôi đã đánh mất người mình yêu nhất. Từ giờ trở đi, trong đêm cô quạnh, tôi sẽ lại nhớ đến quãng thời gian ở bên hắn, được hắn yêu thương, liệu làm sao tôi có thể vượt qua được.

‘Xoạt, xoạt’, trong thánh đường trống trải, âm thanh phát ra nghe rõ mồn một.

Tôi ngẩng đầu lên, thấy Edward đang đứng trước mặt, còn tưởng rằng đây là ảo giác, chằm chằm nhìn hắn.

Hắn nhấc tay lau nước mắt cho tôi, nói: “Ta biết em không phải người vô tình như vậy.”

“Edward…” Tôi run rẩy, nước mắt không ngăn lại được nữa, tôi đứng lên, bất chấp tất cả ôm lấy hắn.

Hắn ôm chặt lấy tôi, sau đó bắt đầu hôn tôi. Lần này tôi cũng đáp lại hắn, hôn một lúc rồi đẩy hắn ra, một lúc lâu mới có thể bình tĩnh lại, tôi nói: “Cậu làm sao vào được đây? Không phải tôi đã nói chúng ta đừng gặp lại nữa hay sao.”

Hắn ngồi xuống bên cạnh tôi, giành lấy tập tranh, nói: “Em đừng như vậy Adam, vừa nói muốn rời bỏ ta, sau lưng ta lại khóc lóc khổ sở.”

“Xin lỗi, Edward.” Tôi nói.

“Không sao, ta tha thứ cho em.” Hắn lại định ôm lấy tôi.

“Không.” Tôi ngăn hắn lại nói: “Những điều tôi nói hồi nãy đều là nghiêm túc, chúng ta không thể tiếp tục sa đọa như vậy.”

Hắn thở dài, lấy một điếu xì gà châm lửa, mùi thuốc lá dần dần lan tỏa ra xung quanh.

“Ta hiểu tại sao em lại như vậy, ta cũng lo sợ những điều đó, nhưng cho dù vậy cũng không thể vì những điều đó mà chúng ta phải xa nhau.” Hắn nói.

“Nếu chúng ta không gặp nhau nữa, thời gian qua đi, cậu có thể từ từ quên tôi.” Tôi nói.

“Ha.” Hắn cười khẩy một cái nói: “Thời gian qua đi là có thể quên, em mơ sao? Ta làm sao có thể quên em được! Chẳng lẽ thời gian qua đi, em có thể quên được ta sao! Vậy em còn ở đây khóc lóc cái gì!”

Hắn hít một hơi thật sâu, điếu thuốc trong tay chẳng mấy chốc cháy gần hết, Edward quẳng đầu lọc còn sót lại ra sau lưng. Bỗng nhiên hắn nắm áo tôi, sau đó lôi tôi đến chính giữa thánh đường, xé rách quần áo của tôi.

“Cậu muốn làm gì! Dừng tay!” Tôi hét lên.

“Em hét đi! Hét lớn một chút! Để mọi người tới đây chứng kiến ta cường bạo giáo chủ tôn kính của bọn họ!” Edward điên cuồng nói.

“Cậu điên rồi!” Tôi hạ giọng.

Edward lại tiếp tục đè tôi xuống, cởi quần của tôi, mạnh bạo tách hai chân tôi ra, đặt dục vọng đang vô cùng nóng nảy lên mông tôi.

Tôi hoảng loạn nhìn hắn, không dám tin hắn có thể ở nơi linh thiêng làm những chuyện xấu hổ thế này.

“Buông tôi ra!” Tôi giãy giụa kịch liệt: “Xin cậu! Đừng! Không phải là ở chỗ này!”

“Tại sao lại không! Ta muốn ở chỗ này!” Hắn lớn tiếng nói.

“Cậu điên rồi sao! Nhỏ tiếng một chút!” Tôi nhỏ giọng cầu xin nói: “Tôi sai rồi, chưa suy nghĩ kỹ càng đã làm chuyện dại dột, cậu buông tôi ra, tôi trở về với cậu, sẽ không rời khỏi cậu nữa.”

“Không cần nói nữa, hôm nay ta muốn làm em ở trong này, mọi người đến càng tốt, ta muốn họ nhìn thấy những việc chúng ta đang làm. Chúa cũng đang nhìn đúng không, ta muốn xem thử Ngài ấy có trừng phạt ta không, nếu không chính là tán đồng, chúng ta ở bên nhau là chuyện đẹp lòng Ngài. Em sợ chuyện này xảy ra đúng không? Nếu mọi thứ đều bại lộ, thì chẳng cần sợ cái quái gì nữa! Ta sẽ không bao giờ để em đi, cho dù có phải xuống Địa Ngục, ta cũng lôi em theo cùng.”

Nói xong, hắn lập tức đâm thẳng vào trong. Không hề chuẩn bị bất cứ thứ gì để bôi trơn, đau đớn nháy mắt ập tới, giống như toàn thân bị xé rách, tôi cắn răng không dám phát ra tiếng động, chỉ cảm thấy toàn thân toát đầy mồ hôi lạnh.

Edward đung đưa ở phía ngoài vài lần, thấy tôi dần thích ứng, mới đưa hẳn vào trong, ở trong đại điện làm ra chuyện dâm dục.

Đau đớn và sợ hãi khiến tôi vô cùng khẩn trương, tôi cắn môi, cúi đầu kêu rên, sau đó thả lỏng cơ thể tiếp nhận lấy hắn. Edward dường như đang trút mọi căm phẫn lên tôi, mỗi lần ra vào đều đẩy đến chỗ sâu nhất.

“Em không thích sao? Mở miệng ra đi! Chúng ta bên nhau lâu như vậy, cũng đã làm rất nhiều lần, em cũng rất thích mà? Nếu không sao biết là sai mà còn đồng ý ở bên ta.” Edward cọ xát lên điểm hưng phấn của tôi, nghiền ép, dùng cơ bắp cường tráng mạnh mẽ đè tôi xuống.

“A…A…” Khoái cảm ập tới, tôi nhịn không được phát ra thanh âm rên rỉ dâm loạn, cảm giác này thật tệ, tôi chưa bao giờ đau lòng đến mức này.

“Thích lắm đúng không?” Động tác của hắn ngày càng mạnh hơn.

” Hu hu…hu hu…” Tôi gào khóc, không còn quan tâm có ai tới hay không.

Edward cứng đờ người, ngừng lại, ngây ngẩn nhìn tôi một lúc, sau đó ôm tôi vào lòng, nhẹ nhàng vuốt ve lưng tôi nói: “Xin lỗi…xin lỗi…”

“Edward, đừng…đừng làm như vậy…”

Hắn ôm chặt lấy tôi, không nói gì, chỉ là nước mắt cũng từ từ lăn xuống.

Nến trong thánh đường đã cháy gần hết, leo lắt sắp tắt hẳn. Ánh sáng dần tắt, chúng tôi quần áo lộn xộn ôm lấy nhau, giống như những kẻ lang thang sưởi ấm nhau giữa trời đông giá rét, cảm thụ nhiệt độ cơ thể của nhau, dùng thân nhiệt người kia giúp bản thân đỡ lạnh.

“Cậu thực sự muốn liều mình ở bên cạnh tôi sao?” Tôi nhẹ giọng nói: “Muốn từ bỏ địa vị không dễ gì có được, trốn khỏi nước Anh? Sau này vĩnh viễn phải sống trong lo âu sợ sệt…”

“Em là thằng ngốc.” Hắn nhỏ nhẹ nói: “Vì cái nguyên nhân ngốc nghếch thế này mà bỏ rơi ta, chi bằng bây giờ ta công bố cho mọi người đều biết, ta dù chết cũng không muốn rời xa em. Ta là một kẻ ích kỷ, em nhớ lấy, vĩnh viễn không được quên.”